Monochrome・Kita no miko

mau yuki wa hoshi no kakera tentai ni te wo nobashite
ikikau negai kanjite iru ne
subete wa ima MONOKUROOMU no naka

sotto koboreta shiroi iki tsutaetakatta kotoba no katachi
kitto nukumori no bundake sora wa honnori akaruku natta

sono senaka wo osu deai sore wa nozonda INISHIEESHON
jitto kurayami me wo korasu kodoku wa mou owatteita

kanashimi ni nureta tsubasa kasanariau junpaku he
watashiatta mirai he no yasashii yuuki

daremo shiranai sekai no yoake wo matteiru kodou
hikari wo tsurete tabidatsu watashi ni hajimaru ashita (wo)
mau yuki wa hoshi no kakera tentai ni te wo nobashite
ikikau negai shinjite iru yo
subete wa ima MONOKUROOMU no naka

tsuyoi ishi ga ugoite iru michikake ni jibun wo utsushite
mou mayowazu ni ikeru to hohoemu me ni kirameku rashin

kogoeta kioku wo tokasu te ni ireta ai to tomo ni
furimukazu ni kanjiaou sora no kanata

sorezore ga tadoru kidou tatoe mou aenakutemo
hikari ga miseru ginga no dokokade tsunagatte iru ne
chiru hoshi wa suna no you ni mata mune wo amaku naderu
shizuka ni nemuru yume no zanzou
subete wa mada MONOKUROOMU no naka

daremo shiranai sekai no yoake wo matteiru kodou
hikari wo tsurete tabidatsu watashi ni hajimaru ashita (wo)
mau yuki wa hoshi no kakera tentai ni te wo nobashite
ikikau negai shinjite iru yo
subete wa ima MONOKUROOMU no naka

Monochrome・Kita no miko

The dancing snow is shards of stars. Reach out your hand to the heavenly body
Feeling the wish go back and forth, feeling it
Everything is now within monochrome

I wanted to show the shapes of words in that softly released white breath
Surely it's just as warm as the faintly lit sky

I pushed against that back in a meeting. That was a wished-for initiation
Devoting myself to these still black eyes, my loneliness is finally at an end

Wings wet with sadness piled together towards the whiteness
We crossed together, the gentle bravery of the future

A beat waits for the dawn in a world nobody knows
Leading light on a journey, dawn begins in me
The dancing snow is shards of stars. Reach out your hand to the heavenly body
Feeling the wish go back and forth, believing in it
Everything is now within monochrome

A strong will is stirring, projecting me as I wax and wane
No longer lost, I'll go, with the shine of those smiling eyes as my compass

Thawing out my frozen memories, along with the love I've obtained
There's no more turning back, feeling each other across the sky

Each follows an orbit, even if we don't meet again
A light is visible somewhere in the galaxy, connecting us
The falling stars are like sand that still sweetly strokes my breast
Sleeping quietly are the afterimages of a dream
Everthing is still within monochrome

A beat waits for the dawn in a world nobody knows
Leading light on a journey, dawn begins in me
The dancing snow is shards of stars. Reach out your hand to the heavenly body
Feeling the wish go back and forth, believing in it
Everything is now within monochrome

モノクローム・気多の巫女

舞う雪は星の欠片 天体に手をのばして
行き交う願い 感じているね
すべては今 モノクロームの中

そっとこぼれた白い息 伝えたかった言葉のかたち
きっと温もりのぶんだけ 空はほんのり明るくなった

その背中をおす出会い それは望んだイニシエーション
じっと暗闇目をこらす 孤独はもう終わっていた

悲しみに濡れた翼 かさなりあう純白へ
渡しあった 未来へのやさしい勇気

誰も知らない世界の 夜明けを待っている鼓動
光を連れて旅立つ わたしにはじまる明日(を)
舞う雪は星の欠片 天体に手をのばして
行き交う願い 信じているよ
すべては今 モノクロームの中

強い意志が動いている 満ち欠けに自分を映して
もう迷わずに行けると 微笑む瞳に煌めく羅針

凍えた記憶を融かす 手に入れた愛と共に
振り向かずに 感じあおう空の彼方

それぞれが辿る軌道 たとえもう会えなくても
光が見せる銀河のどこかで つながっているね
散る星は砂のように また胸を甘く撫でる
静かに眠る 夢の残像
すべてはまだ モノクロームの中

誰も知らない世界の 夜明けを待っている鼓動
光を連れて旅立つ わたしにはじまる明日(を)
舞う雪は星の欠片 天体に手をのばして
行き交う願い 信じているよ
すべては今 モノクロームの中

From Star Driver