Follow the Nightingale
REGNIH REGNIH CI AN ETTAM REGNIH ETTAM ETTAM
ATTAMIJAHAHIRA TAGONOMARAKIKOTA
ATTAMIJAHAHIRA TAGONOMARAKIKOTA
ATTAMIJAHAHIRA TAGONOMARAKIKOTA
ATTAMIJAHAHIRA TAGONOMARAKIKOTA
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM IAM
ATTAMIJAHAHIRA TAGONOMARAKIKOTA
doushite koko ni umaretan darou?
ima kono jidai ni nanika imi ga aru hazu sou toikakete miru
ATTAMIJAHAHIRA TAGONOMARAKIKOTA
ATTAMIJAHAHIRA TAGONOMARAKIKOTA
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM IAM
ATTAMIJAHAHIRA TAGONOMARAKIKOTA
kitto sou da to kikoeta nara jibun wo shinjite
kokoro no koe ni tsudzuke ano tori no ato he
REGNIH REGNIH CI AN ETTAM REGNIH ETTAM ETTAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM
ATERA REGANAHIAS IAM
EKUDUS TINOTA IAM
Follow the Nightingale
REGNIH REGNIH CI AN ETTAM REGNIH ETTAM ETTAM(1)
ATTAMIJAHAHIRA TAGONOMARAKIKOTA
ATTAMIJAHAHIRA TAGONOMARAKIKOTA(2)
ATTAMIJAHAHIRA TAGONOMARAKIKOTA
ATTAMIJAHAHIRA TAGONOMARAKIKOTA
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM IAM
ATTAMIJAHAHIRA TAGONOMARAKIKOTA(2)
Why was I born here?
Now in this age? There is certainly an answer. So I'll try to ask.
ATTAMIJAHAHIRA TAGONOMARAKIKOTA
ATTAMIJAHAHIRA TAGONOMARAKIKOTA
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM IAM
ATTAMIJAHAHIRA TAGONOMARAKIKOTA(2)
If I heard "Surely that's it," I'll believe in myself
The voice of my heart continues to follow after that bird.
REGNIH REGNIH CI AN ETTAM REGNIH ETTAM ETTAM(1)
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM(2)
ATERA REGANAHIAS IAM(3)
EKUDUS TINOTA IAM(4)
Follow the Nightingale
REGNIH REGNIH CI AN ETTAM REGNIH ETTAM ETTAM
ATTAMIJAHAHIRA TAGONOMARAKIKOTA
ATTAMIJAHAHIRA TAGONOMARAKIKOTA
ATTAMIJAHAHIRA TAGONOMARAKIKOTA
ATTAMIJAHAHIRA TAGONOMARAKIKOTA
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM IAM
ATTAMIJAHAHIRA TAGONOMARAKIKOTA
どうしてここに生まれたんだろう?
今この時代に 何か意味があるはず そう問いかけてみる
ATTAMIJAHAHIRA TAGONOMARAKIKOTA
ATTAMIJAHAHIRA TAGONOMARAKIKOTA
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM IAM
ATTAMIJAHAHIRA TAGONOMARAKIKOTA
きっとそうだと 聞こえたなら 自分を信じて
心の声に続け あの鳥の後へ
REGNIH REGNIH CI AN ETTAM REGNIH ETTAM ETTAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM
TERIIMUH TERIIMUH IAM
ATERA REGANAHIAS IAM
EKUDUS TINOTA IAM
Notes:
The gibberish-looking parts in this song are fragmented Japanese sung backwards. The translations are as follows:
(1) Wait, wait, nightingale! Wait, nightingale!
(2) Now, from when we walked on, the story has begun
(3) Now there is no going back
(4) Now, continue after
From Tales of Innocence