Cosmic Pink
takarabako akete onnanoko wa
PINKU de yomigaeru
mukashi kara korekara mo kawaranai
motometeru ai no iro
mienai sokumen ni kizamareta
DNA no tooi kioku
azayaka na momo no mi wo tsunda onnatachi
donna ni CHIIPU demo ii
ai ni afureteiru nara
subete wa iro ga shimeshiteru no
utsuro na kage mo katenai chikara
shizumu taiyou somaru sora wa
KOSUMIKKU PINKU
KOSUMIKKU PINKU
mitsukete hoshii kuraku naru mae ni
KIRAKIRA suru no ga
suki na wake?
utsumuita hi wa hikarani
himeta akogare wa kawaranai
WENDI to issho ni
tsuretette
itsumo yori senobi wo shitemo
sono risou aru dake ii desho
fushigi na chikara akachan no hoho
PINKU no GUROSU de
yosotte MISUTERIASU
shizumu taiyou somaru sora wa
KOSUMIKKU PINKU
KOSUMIKKU PINKU
mitsukete hoshii kuraku naru mae ni
shizumu taiyou somaru sora wa
KOSUMIKKU PINKU
KOSUMIKKU PINKU
imi nante nakutemo ii no
hoshii no wa rikutsu ja nakute...
soushitara iin darou
eien no toikake
shizumu taiyou somaru sora wa
KOSUMIKKU PINKU
KOSUMIKKU PINKU
mitsukete hoshii kuraku naru mae ni
shizumu taiyou somaru sora wa
KOSUMIKKU PINKU
KOSUMIKKU PINKU
imi nante nakutemo ii no
hoshii no wa rikutsu ja nakute...
Cosmic Pink
As she opened the treasure box
The girl was reborn in pink
From a long time ago until now, it hasn't changed
Leading on, the color of love
Invisibly flanking, cut into pieces
DNA's distant memory
Women pluck those vivid peaches
It doesn't matter how cheap
If love is overflowing
Everything in the color exemplifies
Even if the shadow behind can't win
The sinking sun dyes the sky
Cosmic pink
Cosmic pink
I want to find it before it gets dark
It's sparkling
The reason for love?
It doesn't shine on days your head is held down
She hid it, the longing didn't change
Just go along
With Wendy
Even if I overreach myself more than usual
It's fine if all I have is that ideal
There's a mysterious power in a baby's cheeks
Pink and gross
Pretending mysterious
The sinking sun dyes the sky
Cosmic pink
Cosmic pink
I want to find it before it gets dark
The sinking sun dyes the sky
Cosmic pink
Cosmic pink
It's fine if there's no meaning
I don't need reasons...
How can we make it okay?
The eternal question
The sinking sun dyes the sky
Cosmic pink
Cosmic pink
I want to find it before it gets dark
The sinking sun dyes the sky
Cosmic pink
Cosmic pink
It's fine if there's no meaning
I don't need reasons...
Cosmic Pink
宝箱開けて 女の子は
ピンクで蘇る
昔から これからも変らない
求めてる 愛の色
見えない側面に 刻まれた
DNAの遠い記憶
鮮やかな桃の実を 摘んだ女達
どんなにチープでもいい
愛に溢れているなら
全ては色が示してるの
うつろな影も 勝てない力
沈む太陽 染まる空は
コスミック ピンク
コスミック ピンク
見つけて欲しい 暗くなる前に
キラキラするのが
好きなわけ?
うつむいた日は光らない
秘めた 憧れは変らない
ウェンディと一緒に
連れてって
いつもより 背伸びをしても
その理想あるだけいいでしょ
不思議な力 赤ちゃんの頬
ピンクのグロスで
装って ミステリアス
沈む太陽 染まる空は
コスミック ピンク
コスミック ピンク
見つけて欲しい 暗くなる前に
沈む太陽 染まる空は
コスミック ピンク
コスミック ピンク
意味なんてなくてもいいの
欲しいのは理屈じゃなくて…
どうしたら いいんだろう
永遠の問いかけ
沈む太陽 染まる空は
コスミック ピンク
コスミック ピンク
見つけて欲しい 暗くなる前に
沈む太陽 染まる空は
コスミック ピンク
コスミック ピンク
意味なんてなくてもいいの
欲しいのは理屈じゃなくて…