Reincarnation
kiri fukai mori no iriguchi
mezamete kuroi tori wo miru
dare ga sono koe wo kiita?
tooku naru ishiki no oku de
yomitoru haruka na IMEEJI
taiki ga tsutaeru kioku
saigo no mori kara saisho no kouya he
hakobarete yuku
hitotsu no kotoba de
hateshinai uta ga utawareteita
kano chi he
toumei na mune wo awaseru
omoide no subete to asa ni
ichido yurusareru you ni
hikari no wa no naka
nemuri no you ni maiorite iku
soushite itsushika
yasashii uchuu to inochi ga tokeru
Reincarnation...
saigo no mori kara saisho no kouya he
hakobarete yuku
hitotsu no kotoba de
hateshinai uta ga utawareteita
kano chi he
Reincarnation
At the enterance to the forest, deep in fog
I awake and see a black bird
Whose is that voice I heard?
I read the distant images
Growing far away within my consciousness
The atmosphere bequeaths a memory
From the final forest to the first field
I am transported
With a single word
I sang an endless song
To that distant land
Connecting my transparent heart
With every memory, for the sake of
Being forgiven once in the morning
Inside the ring of light
Swooping down as if sleeping
And like that, unnoticed
The gentle universe and life fuse
Reincarnation...
From the final forest to the first field
I am transported
With a single word
I sang an endless song
To that distant land
リインカーネーション
霧深い森の入り口
目覚めて黒い鳥を見る
誰がその声を聞いた?
遠くなる意識の奥で
読み取る遥かなイメージ
大気が伝える記憶
最後の森から最初の荒野へ
運ばれて行く
ひとつの言葉で
果てしない歌が歌われていた
かの地へ
透明な胸を合わせる
想い出のすべてと朝に
一度許されるように
光の輪の中
眠りのように舞い降りていく
そうしていつしか
やさしい宇宙と命が溶ける
Reincarnation...
最後の森から最初の荒野へ
運ばれて行く
ひとつの言葉で
果てしない歌が歌われていた
かの地へ