marina

You are currently browsing articles tagged marina.

Performed by: DECO*27 feat. marina
Lyrics: DECO*27
Music: DECO*27
Romanization/translation by M Walk

Mosaic Role

toaru kotoba ga kimi ni tsukisasari
kizuguchi kara moredasu eki wo “ai” to keiyou shite mita

omoiyari no ketsujo to katachi dake no koubi wa
kusareen no KIMI to ATASHI ni yoku nite iru
“soredemo suki…” toka (niko)

aishitatte ii ja nai ka
shibari daremo furenai you
kore mo unmei ja nai ka
kieru kieru toaru ai sei

owaru koro ni wa kimi ni aiteru yo
ai ka yoku ka wakarazu hanatsu koto wa nanto shiyou ka

omoiyari no ketsujo to katachi dake no koubi wa
kusareen no KIMI to ATASHI ni yoku nite iru
soredemo ii kara…

aishitatte iu no desu ka?
shigamitsuite mogaku koto wo
koroshitatte ii ja nai ka
KIMI ga kirau ATASHI nante

aishitatte ii ja nai ka
shibari daremo furenai you
kore mo unmei ja nai ka
kieru kieru toaru ai sei

Mosaic Role

Certain words pierce through you
We called the liquid that spilled out “love”

A lack of consideration and only coupling for show
We can’t break apart, you and I suit each other
“But I still love you…” or something (lol)

Isn’t it fine just to love?
To be bound so we won’t touch anyone else
Isn’t this just fate?
It disappears, it disappears, a certain loving world

By the end I’ve grown tired of you
I don’t get love or desire, should we risk something to free ourselves?

A lack of consideration and only coupling for show
This undesirable relationship you and I have suits us well
Even so, it’s fine…

Are you calling this love?
Isn’t it okay if I kill
This clinging and struggling?
Because you hate me

Isn’t it fine just to love?
To be bound so we won’t touch anyone else
Isn’t this just fate?
It disappears, it disappears, a certain loving world

Read the rest of this entry »

Tags: ,

Performed by: DECO*27 feat. marina
Lyrics: DECO*27
Music: DECO*27
Romanization/translation by M Walk

Yowamushi Mont Blanc

arittake no omoi wa koredake no kotoba ni
aishita kedo omoi wa soredake no koto na no?

aishita no wa dare dakke? ARE hodo no jikan ga
kiete, mienakunatta mada fureteru HAZU na no ni

wasureteshimaeba kieru hanshou

hontou datte ii to omoenai no
ATASHI wa mada yowai mushi
KONTORAKUTO kaigi
ATASHI wa mata KIMI no naka ni ochite iku no

arittake no omoi wa kore dake no kotoba ni
aishita kedo omoi wa soredake no koto na no?

aishita no wa dare dakke? ARE hodo no jikan ga
kiete, mienakunatta mada fureteru HAZU na no ni

masui wo kakete yo hoteru naishou

hontou datte ii yo modorenai no
ATASHI wa mata kowaku naru
MON BURAN wa kanmi
hadashi no mama sono amasa ni oboretai no

sou da KIMI ga iru touta kiete iku
mou ATASHI wa KIMI tsutaerarenai.

“kimi ga shineba ii yo imasugu ni”

hontou datte ii to omoenai no
ATASHI wa mada yowai mushi
KONTORAKUTO kaigi
ATASHI wa mata KIMI no naka ni ochite iku

hontou datte ii to omoi nagara
“uso deatte” to negau no wa
hajiki dashita kekka
ATASHI ga mada yowamushi MON BURAN datta kara

kimi ga haitteru kurikaeshi hateru
sore ni kotae yo to ATASHI wa aegu no

Weakling Mont Blanc

Putting all of my thoughts into a few words
I loved, but it was heavy… is that all I have?

Who was it I loved? The hours that I spent
Disappear, I can’t see them even though I should have felt them by now

If I’ve forgotten, the reflection disappears

I don’t really think it’s okay
I’m still a weakling
A contract meeting
I haven’t yet fallen into you

Putting all of my thoughts into a few words
I loved, but it was heavy… is that all I have?

Who was it I loved? The hours that I spent
Disappear, I can’t see them even though I should have felt them by now

Apply the anesthetic, to flush out these inner voices

It’s really okay, I can’t go back
I’m still afraid
The mont blanc has a sweet flavor
Still barefoot, I want to drown in that sweetness

In my ideal heaven you are there, weeded out and disappearing
Still I couldn’t tell you that.

“It’s best for you to die, right now”

I don’t really think it’s okay
I’m still a weakling
A contract meeting
I haven’t yet fallen into you

All along I’m thinking it’s okay
“That our meeting was a lie” is what I’m wishing for
We lapse into repellence, and as a result
I’m just still a weakling mont blanc

I join with you, and it repeatedly ends
I’m responding with that as I breathe hard

Read the rest of this entry »

Tags: ,

Performed by: DECO*27 feat. marina
Lyrics: DECO*27
Music: DECO*27
Romanization/translation by M Walk

Aimai Elegy

“douyara nakisugita mitai”
to KIMI wa warau
dounimo waraenai
kounimo waraenai yo.

tabun, ura tabun
ATASHI no toaru kotoba no sei
iya, kimi no sei?
…nou no miso mo akiretemasu.

sorosoro tasukeyou ka
kyoufu mo hikitsurete sa
zoukin shiboru you ni
yuuki mo ARE shichaou

dakedo sa kowain da yo
GATA ga ASHI ASHI da yo
FURAFURA de sono mama ochiru

oboreru no ga kowakatta no
ERA kokyuu nado dekinai kara
KIMI ga tateru sono hamon ni
yurare yotte
nigeyou to agaiteta

nantoka nigedashite
muon de “gomen” wo iu
“kore de dai manzoku”
iiwake wa kore ni shiyou

ippo, mata ippo to KIMI kara hanareru tabi
awa no you ni ukabu
futari no awai egao

yappa tasukeru yo nigenai kara
ATASHI no iki ageru
sou, aitai no CHUU aitai desu.
futatsu no iki de

sate tobikomu yo nde nomikomu yo
sono kanashimi subete
saa iki wo tomete
tsuide ni futari no toki mo tomete (niko)

afureru nara koboreru nara
kono ATASHI ga sono namida wo nomihosou ka
sou shiyou ka
mizu futori wa ki ni shinai kedo
shio karai no wa chito karai na
datte ATASHI amatou dashi
dakara KIMI no amai ai ga mata hoshii kara
me wo samashite hoshii na

oyogu EREJII

Lost Love Elegy

“It seems like you cry a lot”
you laughed
There’s nothing that can be done to stop laughing
No way to stop laughing

Perhaps, on the other hand
Certain things I said were at fault
No, isn’t it your fault?
…my brain has turned to soup.

Will I be saved soon?
Have I carried along this fear?
Like wringing out a cloth
My courage is gone

But I’m scared
My pace is uneven
I’m still stumbling around, and I fall

I was afraid of drowning
I have no gills to breathe, and I can’t do it
That ripple when you stood
Shakes me and intoxicates me
I floundered as I tried to escape

Running away from something or other
I say a soundless “Sorry”
“This is perfectly sufficient”
Was the excuse I gave myself

One step after another as I separated from you
Floating up like bubbles
Were our sweet smiles

In spite of that, I help you, without running away
I give you my breath
Yes, I want to meet with a kiss.
With both of our breaths…

Well, I’m diving in, and I’m gulping it down
All of that sadness
Ah, my breath is stopping
Incidentally, time has stopped for us (lol)

If those tears overflow
If they fall, can I drink them up?
Can I do it?
I’m heavy with water; I don’t mind, but
It’s spiced with salt, a bit spicy
Even though I have a sweet tooth
That’s why I still want your sweet love
I want to open your eyes

A swimming elegy

Read the rest of this entry »

Tags: ,