Holy ground ~just like adejavuarr.~ (Garnet Crow)

Performed by: Garnet Crow
Lyrics: AZUKI Nana
Music: Nakamuri Yuri
Romanization/translation by M Walk

Holy ground ~just like adejavuarr.~

kimi no inai mirai ga
tada ooki na yami ni mie
shinde shimaeba ikinakute ii
sonna koto bakari kangaeteta
odayaka na tsukiakari ni

karadajuu wo mitashita  konna tsuyoi kimochi ni
deaeta kara  mou nanimo iranai
hoshigaru sube  nakushitemo ima
ikinobiru no?

toorisugita koufuku na toki ga
ima wo tada muimi ni kaeru
yande karada ga
kinou made no shiawase wo
yorokobu nante koto shinai

tada kogareru you ni motometeta
hibi wa  sururi  shinkirou no mukou he
kyou ga owareba kyou he
deau koto nai yume wo mite wa
mata sugosu nara

atae tsudzukeru koto de shika mitasarenai
seichi he tadoritsukou
ikiba wo nakushita jounetsu wa
hiete yuku yo

futashika na kimochi wo tataenagara
ieji wo tadorinagara shouka shite yuku
mamorubeki mono matanai nara
nani wo inorou ka

sekai ga yasashii hikari ni itsuka tsutsumaremasu you ni…
nante gizensha mitai na negai koe ni shite
hontou ni kawareba ii

fukai kizu yori mo  itsunohinika
itoshii kimochi nokoru you ni
asu ga kureba mata asu he
yasashii hou he taorekonde yukeru you ni…

itsuka sono ashi de aruite yukeru toki ga kitara
seichi he tadoritsukeru?
ikiba wo nakushita KOKORO wa
itsuka me samete
yureugoku nami ni notte
kitto umareru yo

Holy ground ~just like adejavuarr.~

A future without you is
Seems like just a huge darkness
Dying completely without even living is fine
I just thought about that sort of thing
In the gentle moonlight

I was filled with satisfaction, such strong feelings
Were because I met you, and I didn’t need anything else
Without even the means to want, now
Will I survive for long?

The time of happiness has passed on
And now has just transformed to meaninglessness
My sickly body,
Until yesterday was sound and happy
But now knows nothing like joy

I wished to only fall in love
The days smoothly moved to the other side of the mirage
If today were to end, to today
I won’t even try to dream of meeting you
If it’s already gone

I can’t be satisfied with just continuing to give
I’ll struggle on to the holy ground
My destination and my lost passion
Grow colder

I continue to carry these uncertain feelings
I continue to follow the road home as it’s sublimated
If I have nothing to protect
What do I pray for?

Someday the world will be wrapped up in a gentle light
Such hypocritical-seeming wishing voices
It’s fine to truly change

From these deep wounds, someday
Loving feelings will be left behind
If tomorrow comes, to another tomorrow
Could I collapse into that gentle manner…

Someday the time when those feet pass on will come
Will they struggle to the holy ground?
My heart that has lost its destination will
Someday open its eyes
Riding on the trembling waves
I’ll surely be born

Holy ground ~just like adejavuarr.~

君のいない未来が
ただ大きな闇にみえ
死んでしまえば生きなくていい
そんな事ばかり考えてた
穏やかな月明かりに

体中を充たした こんな強い気持ちに
出会えたから もう何もいらない
欲しがる術 なくしても今
生き延びるの?

通り過ぎた幸福な時が
今をただ無意味に変える
病んだ躰が
昨日までの健康(しあわせ)を
喜ぶなんてことしない

ただ焦がれるように求めてた
日々は するり 蜃気楼の向こうへ
今日が終われば今日へ
出遭うことない夢をみては
まだ過ごすなら

与え続けることでしか満たされない
聖地へ辿り着こう
行き場をなくした情熱は
冷えてゆくよ

不確かな気持ちを抱えながら
家路を辿りながら昇華してゆく
守るべきもの待たないなら
何を祈ろうか

世界が優しい光にいつか包まれますように…
なんて偽善者みたいな願い声にして
本当に変わればいい

深い傷よりも いつの日にか
愛しい気持ちが残るように
明日がくればまた明日へ
優しい方へ倒れ込んでゆけるように…

いつかその足で歩いてゆける時がきたら
聖地へ辿り着ける?
行き場をなくしたココロは
いつか目覚めて
揺れ動く波にのって
きっと生まれるよ

Tags: