never end (Fukuyama Jun)

Performed by: Fukuyama Jun
Lyrics: Sakai Mikio
Music: Sakai Mikio
Arrange: Sakai Mikio
Featured in: Code Geass Lelouch image song
Romanization/translation by M Walk

never end

never end tatoe yume ga kanaou tomo
never again egao miseru koto wa nai darou

toki wa tomarazu kono mi wo kodoku no michi he to sasou
korogaritsudzuketeyuku dake ka? kamen wo kaburinagara

never end fureau mono kizutsukete
never again ayamachi kasaneta hibi wa sugite

jibun wo tsuranuku tame ni nani wo ushinatta no darou?
nikushimi no hokosaki no kono mune hora dareka ga neratteru

maware maware sadame no rasen yo  sono saki ni kotae ga matsu nara
nishi he higashi he kita he minami he kono ashi de daichi wo kizamou

never end hito wa naze ni kurikaesu?
never do again kyoei ni saku hana ni you koto wo

misekake no ai ya yume ni dakare doko he yukou toshite iru?
kokoro no nakigara ga sakebu darou mirai wa soko ni nai to…

meguri meguru omoi hotobashire tachitomaru wake ni wa ikanai
mune no oku ni kakushita namida wo jounetsu no ame ni kaenagara

maware maware sadame no rasen yo  sono saki ni kotae ga matsu nara
nishi he higashi he kita he minami he daichi wo kizamu tame

meguri meguru omoi hotobashire tachitomaru wake ni wa ikanai
mune no oku ni kakushita namida wo jounetsu no ame ni kaenagara

never end

never end Certainly, my wish will come true
never again It seems I cannot show a smile

This body that can’t stop time is called down the path of loneliness
Will it just continue to roll on? As I put on my mask

never end Those who grow close get wounded
never again The days pass, piled with indiscretions

What must I lose to stay true to myself?
The spear of hatred in this heart, look who it aims for

Spinning, spinning, the spiral of fate, if the answer waits at its destination
To the west, to the east, to the north, to the south, these legs will carve up the earth

never end Why do people do things again and again?
never do again Intoxicated with the blossoming flowers of vanity

Where will pretending to embrace love and dreams get me?
The remains of my heart cry out that there is no future there…

Around and around, my feelings spill out, but I can’t stop now
The tears hidden in my heart turn to a rain of passion

Around and around, my feelings spill out, but I can’t stop now
The tears hidden in my heart turn to a rain of passion

never end

never end たとえ夢が叶おうとも
never again 笑顔見せることはないだろう

時は止まらずこの身を 孤独の道へと誘う
転がり続けてゆくだけか? 仮面を被りながら

never end 触れ合うもの傷つけて
never again 過ち重ねた日々は過ぎて

自分を貫くために 何を失ったのだろう?
憎しみの矛先のこの胸 ほら誰かが狙ってる

廻れ廻れ運命(さだめ)の螺旋よ その先に答えが待つなら
西へ東へ北へ南へ この脚で大地を刻もう

never end 人は何故に繰り返す?
never do again 虚栄に咲く花に酔うことを

見せかけの愛や夢に抱かれ どこへゆこうとしている?
心の亡骸が叫ぶだろう 未来はそこに無いと…

めぐりめぐる想いほとばしれ 立ち止まるわけにはいかない
胸の奥に隠した涙を 情熱の雨に変えながら

廻れ廻れ運命(さだめ)の螺旋よ その先に答えが待つなら
西へ東へ北へ南へ 大地を刻むため

めぐりめぐる想いほとばしれ 立ち止まるわけにはいかない
胸の奥に隠した涙を 情熱の雨に変えながら

Tags: , ,