Performed by: CHINO
Lyrics: Haga Keita
Music: NUMBER 201
Featured in: Fate/stay night game end theme
Romanization/translation by M Walk

days

hitokomi no machi ni ashioto tokashi
itsumo no basho de itsumo no you ni omou
yakusoku nante te ni wa torenai
GURASU no naka no koori ni utsuru egao ga RIARU

Aa owaru kyou ni ii nokosu koto nado nai
Sou  kitto

kono subete wo sashidashitara
nanika mo kawaru no?  nanimo iranai
I understand the reason of moving me to tears
when I listen to “the song”
I know the reason

yuugure no sora wo KAATEN de kakushi
futa hako me no tabako ni te wo nobasu
REIN no kaori de tsutsumareta heya ni
tagai no toiki dake ga hibiite kieru RIBAABU

Aa owaru kyou ni ii nokosu koto nado nai
Sou  kitto

kono subete wo sashidashitara
nanika ga modoru no?  nanimo iranai
I understand the reason of moving me to tears
when I listen to “the song”
I know the reason

days

In this city of crowds, footsteps melt
In the usual place, with my usual thoughts
How can you not take the promise in your hand
Reflected in the icy glass, the smile is real

“Ah, it’s the end of the day” you say, without leaving anything
Yes, certainly

If all of this were to be presented
Would anything change? Nothing is needed
I understand the reason of moving me to tears
when I listen to “the song”
I know the reason

The evening sky is hiding behind the curtain
The hand reaches for the second box of cigarettes
The room is immersed in the scent of rain
Listen to our mutual sighs, vanishing in the reverb

“Ah, it’s the end of the day” you say, without leaving anything
Yes, certainly

If all of this were to be presented
Would anything return? Nothing is needed
I understand the reason of moving me to tears
when I listen to “the song”
I know the reason

days

人込みの街足音溶かし
何時もの場所で何時ものように想う
約束なんて手には取れない
グラスの中の氷に映る笑顔がリアル

あぁ終わる今日に言い残すことなど無い
そぅ きっと

この全てを差し出したら
何かが変わるの? 何も要らない
I understand the reason of moving me to tears
when I listen to “the song”
I know the reason

夕暮れの空をカーテンで隠し
二箱目の煙草に手を伸ばす
レインの香りで包まれた部屋に
互いの吐息だけが響いて消えるリバーブ

あぁ終わる今日に言い残すことなど無い
そぅ きっと

この全てを差し出したら
何かが戻るの? 何も要らない
I understand the reason of moving me to tears
when I listen to “the song”
I know the reason

Tags: ,