Mobile World (Chatmonchy)

Performed by: Chatmonchy
Lyrics: Fukuoka Akiko
Music: Hashimoto Eriko
Arrange: Chatmonchy
Romanization/translation by M. Walk

Mobile World

itsudatte dare datte mochiarukeru sekai
tenohira no naka ni suuhyakunin yuujou wazuka hyaku GURAMU
tsunagatta furi de tsunagareta
sabishii toki no kakurega chiisa na sekai

fuminfukyuu no POSUTOMAN shinshutsukibotsu no KAMERAMAN
tenohira no naka de furueteru aijou sae hyaku GURAMU
koitsu ga areba itsumo shiawase kowai mono nashi chiisa na sekai

sekai wa karui usukute karui
denpa ni notte tonde ikeru
sekai wa semai hirokute semai
denpa wa nani wo tsunaide iru

itsudatte dare datte yobidaseru kikai
waratte kaomoji no oku watashi no kokoro hyaku GURAMU
akari ga kieta heya mitaku saenai mune no ANTENA
koitsu ga nareba sugu ni shiawase mabushii hikari chiisa na sekai

sekai wa karui usukute karui
denpa wa nani wo hakonde iru
sekai wa semai hirokute semai
moshimoshi doko de nani wo shiteru?

chiisana sekai wa karui yasakute karui
denpa ga areba ikite ikeru
chiisa na sekai wa semai hirokute semai
denpa ga areba ikite ikeru

Mobile World

All the time, walking while carrying the world
In their hands are hundreds of people, friendship weighing a mere 100 grams
Having connected, we have been connected
A refuge in lonely times; this small world

The never-resting postman, the elusive cameraman
Vibrating in their hands, love weighing a mere 100 grams
If that person’s there, I’m always happy, there’s nothing scary in this small world

The world is light, weakly light
Flying, carried on the sound waves
The world is narrow, widely narrow
What is being sent over the waves?

All the time, anyone’s phone starts to cry out
Within that smiling emoticon, there’s 100 grams of my heart
Like a room with the light turned out, the heart’s antenna is unclear
If that person rings, I’m happy, a brilliant light in this small world

The world is light, weakly light
What are the waves carrying?
The world is narrow, widely narrow
Hello, what are you doing, where?

The small world is light, weakly light
Living if there are waves
The small world is narrow, widely narrow
Living if there are waves

モバイルワールド

いつだって誰だって持ち歩ける世界
手のひらの中に数百人 友情わずか100グラム
つながったふりでつながれた
寂しい時の隠れ家 小さな世界

不眠不休のポストマン 神出鬼没のカメラマン
手のひらの中で震えてる 愛情さえ100グラム
こいつがあればいつも幸せ 怖いものなし 小さな世界

世界は軽い 薄くて軽い
電波に乗って飛んでいける
世界は狭い 広くて狭い
電波は何をつないでいる

いつだって誰だって呼び出せる機械
笑った顔文字の奥 わたしの心100グラム
明かりが消えた部屋みたく 冴えない胸のアンテナ
こいつが鳴ればすぐに幸せ まぶしい光 小さな世界

世界は軽い 薄くて軽い
電波は何を運んでいる
世界は狭い 広くて狭い
もしもし どこで何をしてる?

小さな世界は軽い 安くて軽い
電波があれば生きていける
小さな世界は狭い 広くて狭い
電波があれば生きていけ

Tags: