Mitsu no yoake (Arai Akino)

Performed by: Arai Akino
Lyrics: Arai Akino
Music: Arai Akino
Arrange: Hogari Hisaaki
Featured in: Spice and Wolf II op
Romanization/Translation by M. Walk (emukatze)

Mitsu no yoake

neiki yori sotto yoake ga kuru
kimi no yume wa ima mori wo kakeru
mezamete akari wo sagasu shigusa
nakushita nara mitsukete ageyou
kimi to boku no mirai ni kakureteiru

saa koko he
te wo tsunaidara hodokenai yo
kimi to tooku he
haruka na hi no kioku ni saita
aoi kuni wo miru SUTOORII
kagayaku hitomi tsutaeyou

hieta moya no iro amai haoto
furueru katasaki ni ai ga tomaru
omoi wo aa dare ga habamu darou
hi ga sashitara ato modori shinai
ayamachi demo eranda michi wo yuku yo

daiji na kotoba wo kiita
kaze ga hakobu sora no yakusoku
toki ga kimi wo tsuresaru no nara
ima koushite tada futari
tada futari…

mamoru mono wa kimi no egao
tameshite miru kokoro no tsuyosa wo
aa kimi ga furimuku

soshite ima hajimaru wo utau tori yo

saa koko he
te wo tsunaidara hodokenai yo
kimi to tooku he
haruka na hi no kioku ni saita
aoi kuni wo miru SUTOORII
kagayaku hitomi miru SUTOORII
kagayaku hitomi sono utagoe tsutaeyou

Honey Dawn

Dawn comes, softer than a sleeping breath
Your dream now races through the forest.
Awaken to find the light
If it’s lost, let’s find it
Hiding in your and my future

Yes, to here
When our hands connect, don’t let them go
I’ll go far away with you
A story of watching the blue country
Bloomed in the memory of that distant day
Let’s convey it with shining eyes

A sweet hum, the color of a frozen haze
Love abides on your shaking shoulders
Ah, it seems someone obstructs our feelings
Once the sun shines, there’s no going back
Even if it’s wrong, I’ll go on the path I have chosen

I heard those important words
Carried on the wind, the promise of the sky
If time takes you away
Now, voyage, just us
Just us…

What I’m protecting is your smile
Trying to test the strength of my heart
Ah, you turn away

And so, now, the birds start to sing

Yes, to here
When our hands connect, don’t let them go
I’ll go far away with you
A story of watching the blue country
Bloomed in the memory of that distant day
With shining eyes, watch the story
With shining eyes and that singing voice, let’s tell it

蜜の夜明け

寝息よりそっと夜明けが来る
君の夢は今 森を駆ける
目覚めて灯りを探すしぐさ
なくしたなら見つけてあげよう
君と僕の未来に隠れている

さあここへ
手をつないだらほどけないよ
君と遠くへ
遥かな日の記憶に咲いた
青い国を見るストーリー
輝く瞳 伝えよう

冷えた靄の色 甘い羽音
ふるえる肩先に愛がとまる
思いを あぁ誰が阻むだろう
日が射したら後戻りしない
過ちでも選んだ道を行くよ

大事な言葉を聞いた
風が運ぶ 空の約束
時が君を連れ去るのなら
今こうして ただふたり
ただふたり…

守るものは 君の笑顔
試してみる 心の強さを
あぁ 君が 振り向く

そして今 始まるを歌う鳥よ

さあここへ
手をつないだらほどけないよ
君と遠くへ
遥かな日の記憶に咲いた
青い国を見るストーリー
輝く瞳 見るストーリー
輝く瞳 その歌声 伝えよう

Tags: , , ,