Kaze no kotowari (Shimotsuki Haruka)

Performed by: Shimotsuki Haruka
Lyrics: Maeda Jun
Music: Maeda Jun
Featured in: 5 -Five- op
Romanization/translation by M Walk

Kaze no kotowari

furihajimeta yuki fuminarashite wa zutto jikan goto wasure
furikaeru to ashiato no REERU ga zutto bokutachi ni nobiteta

tsutaeyou toshita kotoba wa kaze ni kie
toki ni zankoku ni boku wo uchinomesu kimi wo kizutsukeru

furitsudzukeru yuki yagate sekai wa shiroku mabushiku kieta
toki mo kooritsuki kimi wa tooi hi no osanasa no mama de ita

tsutaeyou toshita kotoba wa kaze ni kie
mori ni kodama shite boku wa wasureru kimi no te wo toru

tasogare no koro nobiru kimi no kage
itsuka wa oitsukeru to kaketa
kage wo kasaneai
yubi wo kasaneai

tsutaeyou toshita kotoba wa kaze ni kie
mori ni kodamashita ano hi kara tooku
kaze wa subete wo hikihanasou to fuku
soredemo bokura wa kono te wo shinjita

The Principle of the Wind

I stamped my feet in the snow that began to fall, but I always kept forgetting
To switch over the rail of my footprints that always stretched away from us

I tried to tell you but the words vanished in the wind
And then I was cruelly knocked down and hurt you

The snow continued to fall and before long the world was lost in white brilliance
Even time froze, you remained a child in those distant days

I tried to tell you but the words vanished in the wind
They echoed in the forest until I forgot them and took your hand

In the twilight your shadow stretched out
Someday I’ll run up and overtake it
Our shadows pile together
Our fingers pile together

I tried to tell you but the words vanished in the wind
They echoed in the forest, far from that day
The wind separates everything when it blows
But still we believed in these hands

風の理

降り始めた雪 踏み鳴らしては ずっと時間ごと忘れ
振りかえると足跡のレールが ずっと僕たちに伸びてた

伝えようとした言葉は風に消え
時に残酷に僕を打ちのめす 君を傷つける

降り続ける雪 やがて世界は白くまぶしく消えた
時も凍りつき 君は遠い日の幼さのままでいた

伝えようとした言葉は風に消え
森にこだまして君は忘れる 君の手をとる

黄昏の頃伸びる君の影
いつかは追いつけると駆けた
影を重ね合い
指を重ね合い

伝えようとした言葉は風に消え
森にこだました あの日から遠く
風はすべてを引き離そうと吹く
それでも僕らはこの手を信じた

Tags: ,