Ai no hoshi (Jyukai)

Performed by: Jyukai
Lyrics: Watanabe Manami
Music: Dewa Yoshiaki
Featured in: Aa! Megami-sama Tatakau Tsubasa opening theme
Romanization/translation by M Walk

Ai no hoshi

anata no sekai ni furisosogu ame wa
setsunaku kanashii iro kono kokoro ni made todoku yo
nureteku matsuge ni chiisa na tezashi nobete mamotteagetai

ki no kiita you na kotoba wa mitsukaranai
dakedo sotto dakara zutto tonari ni isasete hoshii

meguri megutte tadoritsuku ai no hoshi
hito wa daredemo itsudemo ai ga hoshii
tamerawanaide mayowanaide kikasete mite
nomohoshite NAMIDA niji no iro ga mieru made

anata no sekai ni koboreru hikari wa
yasashii shiawase iro kono karada made wo terasu yo
sono hikari ni wa ne anata sae kidzukanai CHIKARA ga aru no

tsumari wa sou yo anata ga iru kara
atashi datte tachiagaru egao misete kudasai

umaretatta KOKO wa mou ai no hoshi
hito wa daredemo hitori ja ikitekenai
kokoro mushibamu omoi nimotsu ga aru nara
te wo tsunagou kitto aozora wo toberu kara

meguru megutte tadoritsuku ai no hoshi
hito wa daredemo itsudemo ai ga hoshii
umaretatta KOKO wa mou ai no hoshi
hito wa daredemo hitori ja ikitekenai
tamerawanaide mayowanaide te wo tsunaide
ameagari no niji wo sagashi ni dekakeyou ka

Star of Love

The rain that falls incessantly in your world
Is such a painful, sad color that it reaches this heart
I want to spread out these tiny hands and protect your tear-soaked eyelashes

It seems so sensible, but I can’t find the words
However, softly; therefore, eternally: I want to stay by your side

Bouncing from place to place, we’ll struggle on to the star of love
People always wants to love someone
Don’t hesitate, don’t stray, try to tell me
Drink the tears down until you see a rainbow

The light that spills from your world
Is such a gentle, happy color that it illuminates this body
You don’t even realize that light is strength

In short, yes! Because you are here
I can stand up, so please show me your smiling face

The place you were born is already the star of love
People, no matter who, can’t live alone
If your heart is eaten away by such heavy baggage
Let’s join hands, and surely we can fly into the sky

Bouncing from place to place, we’ll struggle on to the star of love
People always wants to love someone
The place you were born is already the star of love
People never want to live without anyone
Don’t hesitate, don’t stray, take my hand
We’ll go out in search of the rainbow after the rain

愛の星

あなたの世界に降り注ぐ雨は
切なく悲しい色 この心にまで届くよ
濡れてくまつげに 小さな手差し伸べて 守ってあげたい

気の利いたような 言葉は見つからない
だけどそっと だからずっと 隣に居させてほしい

めぐりめぐって 辿り着く 愛の星
人は誰でも いつでも 愛がほしい
ためらわないで 迷わないで 聞かせてみて
飲み干して ナミダ 虹の色が見えるまで

あなたの世界に こぼれる光は
優しい幸せ色 この身体までを照らすよ
その光にはね あなたさえ気付かない チカラがあるの

つまりはそうよ あなたがいるから
あたしだって 立ち上がる 笑顔見せてください

産まれ立った ココはもう愛の星
人は誰でも 独りじゃ生きてけない
心蝕む 重い荷物があるなら
手をつなごう きっと 青空を飛べるから

めぐるめぐって 辿り着く 愛の星
人は誰でも いつでも 愛がほしい
産まれ立った ココはもう愛の星
人は誰でも 独りじゃ生きてけない
ためらわないで 迷わないで 手をつないで
雨上がりの虹を 探しに出掛けようか

Tags: , ,