MIDNIGHT BLUE (Hayashibara Megumi)

Performed by: Hayashibara Megumi
Lyrics: Arimori Satomi
Music: Satou Hidetoshi
Featured in: Slayers movie theme song
Romanization/translation by M Walk

MIDNIGHT BLUE

kidzutsuki kokoro ga kowasa wo oboeteku
setsunaki kokoro ga nanika ni motareteku
tsuyosa wa subete wo tsutsumikonda toride
yasashisa namida wo shirazu ni katarenai
TONIGHT……TONIGHT……
yureru honoo he to kazashita
MIDNIGHT BLUE

yami yo… ame yo… ima, oshiete
tsuki yo… kaze yo… ima, kotaete
tooku… tooku… haruka tooku
tabi no hate ni nani ga aru no

tsuranuku omoi ga miegakureshite iru
soredemo omoi wa kesshite kie wa shinai
tsuyosa wa subete wo mitsumete kita akashi
yasashisa toki ni wa jama ni naru oroka sa
TONIGHT……TONIGHT……
moeru honoo he to kazashita
MIDNIGHT BLUE

tori yo… kumo yo… ima, oshiete
nami yo… kage yo… ima, kotaete
tooku… tooku… haruka tooku
tabi no hate ni nani ga aru no

yami yo… ame yo… ima, oshiete
tsuki yo… kaze yo… ima, kotaete
tori yo… kumo yo… ima, oshiete
nami yo… kage yo… ima, kotaete
tooku… tooku… haruka tooku
tabi no hate ni nani ga aru no

tooku tooku haruka tooku
tabi no hate ni nani ga aru no

MIDNIGHT BLUE

A heart that is wounded remembers fear
A heart that is suffering will lean on something
Strength is a fortress wrapping everything up inside it
Gentleness cannot be spoken of without knowing tears
Tonight…… Tonight……
I reached for the wavering flame of
Midnight blue

Darkness, rain: now, teach me
Moon, wind: now, answer me
Far, far, so far away
What is at the end of the journey?

The dreams that persist may not always be visible
Even so, by no means will those dreams disappear
Strength is the proof that realizes everything
Gentleness is a foolishness that can at times be a hindrance
Tonight…… Tonight……
I reached for the burning flame of
Midnight blue

Birds, clouds: now, teach me
Waves, shadows: now, answer me
Far, far, so far away
What is at the end of the journey?

Darkness, rain: now, teach me
Moon, wind: now, answer me
Birds, clouds: now, teach me
Waves, shadows: now, answer me
Far, far, so far away
What is at the end of the journey?

Far, far, so far away
What is at the end of the journey?

MIDNIGHT BLUE

傷つき 心が怖さを覚えてく
切なき 心が何かにもたれてく
強さは 全てを包み込んだ砦
優しさ 涙を知らずに語れない
TONIGHT……TONIGHT……
揺れる炎へとかざした
MIDNIGHT BLUE

闇よ…雨よ…今、教えて
月よ…風よ…今、答えて
遠く…遠く…遥か遠く
旅のはてに 何があるの

つらぬく 夢(おもい)が見え隠れしている
それでも 夢(おもい)は決して消えはしない
強さは 全てを見つめてきた証(あかし)
優しさ 時には邪魔になる愚かさ
TONIGHT……TONIGHT……
燃える炎へとかざした
MIDNIGHT BLUE

鳥よ…雲よ…今、教えて
波よ…影よ…今、答えて
遠く…遠く…遥か遠く
旅の果てに 何があるの

闇よ…雨よ…今、教えて
月よ…風よ…今、答えて
鳥よ…雲よ…今、教えて
波よ…影よ…今、答えて
遠く…遠く…遥か遠く
旅の果てに 何があるの

遠く 遠く 遥か遠く
旅の果てに 何があるの

Tags: , ,