Blood+

You are currently browsing the archive for the Blood+ category.

Perfomed by: Jinn
Lyrics: Jinn
Music/arrange: Jinn
Featured in: Blood+ fourth opening theme
Romanization/translation by M Walk

Raion

saikou tooku do no seimeitai ENERUGII
kanbatsu
kaihi
junkan
kousei
kairo

teitaion!! teitaion!! tobe, saa!
KURASSHAA in the sky
shintou, shinri, nazo nokoshi, kaerou

nani ga kinou no mama de
namida yogosareta no ka
saigo ni tondeitta KAKERA wo

kogashiteku, kogasu!! tobe, saa!
KURASSHAA in the sky
shintou
shinri
nazo nokoshi, kaerou

nanika ga karete
dareka ga warau
aa

shunpatsusen・chokusenteki・gankou・raion
toppatsusei・makouteki・gendou・RAION
kono sekai ni eien nante
“mondaigai!”
hitotsu datte aru hazu ga nai yo, sou daro?

nandomo sukuiagetemo
katte ni horonde yuku yo
saisho ni mita manma no IDEA

hashitteku, tomaru!! tobe, saa!
KURASSHAA in the sky
shintou
shinri
nazo nokoshi, kaerou

nanika ga karete
dareka ga warau
aa

shunpatsusen・chokusenteki・gankou・raion
toppatsusei・makouteki・gendou・RAION
kono sekai ni eien nante
“mondaigai!”
hitotsu datte aru hazu ga nai yo, sou daro?

Thunder Sound

The highest degree of life-form energy
A drought
Evasion
Circulation
Organization
Circuit

Frozen!! Frozen!! Fly, now!
Crusher in the sky
Permeation, truth, leave the mysteries and let’s go home

What, still here tomorrow
Has been contaminated by tears?
In the end, the shards flew away

Being burnt, burning!! Fly, now!
Crusher in the sky
Permeation
Truth
Leave the mysteries and let’s go home

Something is withering
Someone laughs
Ah

Instantaneous・direct・discernment・thunder sound
Outbreak・opposite・words and deeds・lion
An eternity in this world
“Out of the question!”
It’s impossible for it to be just once, don’t you think?

No matter how many times I’m rescued
I’m arbitrarily being punished
I saw at the beginning the state of an idea

Running, stop!! Fly, now!
Crusher in the sky
Permeation
Truth
Leave the mysteries and let’s go home

Something is withering
Someone laughs
Ah

Instantaneous・direct・discernment・thunder sound
Outbreak・opposite・words and deeds・lion
An eternity in this world
“Out of the question!”
It’s impossible for it to be just once, don’t you think?

Read the rest of this entry »

Tags: ,

Performed by: Hajime Chitose
Lyrics: HUSSY R
Music: Tajika Yuuichi
Arrange: Tokita Shintarou
Featured in: BLOOD+ first end theme
Romanization/translation by M Walk

Kataritsugu koto

namida ikutsu koborete
shingetsu no yoru hitotsu umi ga umareta
tooku tsumuida kotoba
kataribetachi no monogatari no naka ni
mukashi dareka ga koko de
harisakesou na mune wo sotto hiraite
uta ni kanadete zutto
donna basho ni mo kazusaete yukeru yo

kesanaide anata no naka no
tomoshibi wa tsuranari itsushika
kagayaku kara

kataritsugu koto ya tsutaete yuku koto
jidai no uneri wo watatte yuku fune
kaze hikaru kyou no hi no sora wo
uketsuide sore wo asu ni te watashite

yubi ni hitai ni kami ni
anata no mukou kaimamieru omokage
moshimo toki no nagare wo
sakanoboretara sono hito ni deaeru
sono sekai umarete soshite
ataerareta arayuru namae ni
negai ga aru

itoshii egao ni kokoro ugokashite
arashi ni yuraide tachidomaru toki mo
mamoritai subete wo sasagetemo
omoi wa chikara ni sugata wo kaeru kara

kataritsuide tsutaete yuku koto
jidai no uneri wo watatte yuku fune
kaze hikaru kyou no hi no sora wo
uketsuide sore wo asu ni te watashite

Things Handed Down

How many tears fall?
Born from a single sea on the night of a new moon
Distantly spun words
From within the telling of tales
Once upon a time, someone, somewhere
It seems like this broken heart softly opens
Playing a song far away
What kind of places do we carry with us?

Don’t put it out, before you know it
The light you carry within you
Shines out

The things we hand down, and the things we impart
Are a vessel that crosses over the waves of time
The sunlit sky on those springlike days
Is inherited; that’s what we hand over to tomorrow

In your fingers, your forehead, and your hair
Beyond you, I catch a glimpse of a face
If the stream of time
Should reverse, I could meet that person
This world is born, and so
I wished to give
Everything a name

Your precious smile shifts my heart
When I come to a halt, trembling in the storm
Even if I devote myself to everything I want to protect
These feelings have transformed into power

I’m handing down the things we impart
They’re a vessel that crosses over the waves of time
The sunlit sky on those springlike days
Is inherited; that’s what we hand over to tomorrow

Read the rest of this entry »

Tags: , ,

Performed by: Angela Aki
Lyrics: Angela Aki
Music: Angela Aki
Featured in: Blood+ (ed 3)
Romanization/Translation by M. Walk (emukatze)

This Love

“ai ga areba heiwa da” to dareka ga kuchi ni shiteita
unazuku hito mo ireba utagau hito mo iru

kurushimi ga aru kara koso anata wo dakishimeru toki
sono ude no yasashisa wo heiwa to kanjiru deshou

aru toki kara mukuchi ni nari kokoro wo shimekiri
kono koi ga hikisakaresou ni natta

kasaneta kono te wo
kondo wa hanasanai
shinjiru chikara ga
ai wo jiyuu ni suru

yuujou ni sukuwaretari mirai wo souzou shitari
shiawase wa mireru keredo jibun wo miru koto wa nai

yakusoku to iu watashitachi no KONPASU dake de wa
kono koi wa hougaku wo miushinau no

kiseki wo matsu yori
kono te wo tsunagitai
shinjiru chikara ga
watashi wo jiyuu ni suru

kono koi wo osorezu ni
You don’t have to fear this love, this love

kasaneta kono te wo
kondo wa hanasanai
shinjiru chikara ga
ai wo jiyuu ni suru

kiseki wo matsu yori
kono te wo tsunagitai
shinjiru chikara ga
watashi wo jiyuu ni suru

This Love

“If there is love, it’s peace” someone was saying
Even if people nodded, people still doubted

It’s definitely because there’s pain That time I embraced you
I feel peace with the gentleness of those arms

From that time I was silent, with my heart closed off
This love is what became torn up

This hand I held
This time I won’t let it go
With the power of belief
Love will be free

If you’re rescued by friendship If you can guess the future
Happiness can be seen, but you don’t see me

That promise was our only compass
This love has lost its direction

Rather than waiting for a miracle
I want to connect these hands
With the power of belief
I’ll become free

Don’t fear this love
You don’t have to fear this love, this love

This hand I held
This time I won’t let it go
With the power of belief
Love will be free

Rather than waiting for a miracle
I want to connect these hands
With the power of belief
I’ll become free

Kanji under cut

Tags: , ,