Shimamiya Eiko

You are currently browsing the archive for the Shimamiya Eiko category.

Performed by: Shimamiya Eiko
Lyrics: Shimamiya Eiko
Music/arrange: SORMA No.1
Romanization/translation by M Walk

electric universe

electric universe
futatsu no FIRAMENTO hikiyose ai
karamari nagara sokudo wo agete takamaru ENERUGII
PURAZUMA

electric universe
inishie no sora ni wa ooki na SANDAA BORUTO
osoreru koto wo shiri hito wa sono toki kami wo iwahada ni shirushita no

inazuma wa ryuu TUFON yami no mamono hito wa hirefusu

subete electric universe
PURAZUMA hageshiku toguro makinagara
senkou no tsume daichi wo washidzukami ni shite mochisaru koto nakare

electric universe
electric universe

karamari nagara sokudo wo agete takamaru ENERUGII
PURAZUMA

electric universe

electric universe
Drawing our filaments together
Raise the speed as they entwine, a surge of energy
In the plasma

electric universe
In the skies of the past, it was a huge thunderbolt
Knowing fear, the people then inscribed their gods on a huge rock

The lightning is a dragon, people prostrate themselves before Typhon, beast of darkness

Everything is an electric universe
While plasma violently coils
The earth must not be carried away in the tight grip of its talons of light

electric universe
electric universe

Raise the speed as they entwine, a surge of energy
In the plasma

Read the rest of this entry »

Tags: ,

Performed by: Shimamiya Eiko
Lyrics: Shimamiya Eiko
Music/arrange: Takase Kazuya
Featured in: Higurashi no Naku Koro ni movie
Romanization/translation by M. Walk

WHEEL OF FORTUNE (unmei no wa)

kaerimichi no nai kemonomichi ni mayoikomi
dokoka de mita yume omoidasu DE JAVU

touryanse touryanse iki wa yoiyoi
kono michi kaeri wa kowai aa… (1)

koko de umarete koko de hateru no?
nando agaite sakarattemo daremo
nogarerarenai unmei no wa wa
higurashi ga naku koro mawaridasu yo

ana no aita me ga mitsume tachitsukushiteiru
eien ni nemuru komoriuta wo kiite

bouya yoigo da nennen korori yo(2)
danmatsuma mo yume no naka aa…

koko de umarete koko de hateru no?
nando agaite sakarattemo daremo
nogarerarenai unmei no wa wa
higurashi ga naku koro mawaridasu yo

touryanse touryanse iki wa yoiyoi
kono michi kaeri wa kowai aa…

koko de umarete koko de hateru no?
nando agaite sakarattemo daremo
nogarerarenai unmei no wa wa
higurashi ga naku koro mawaridasu yo

todoroki sakebu sora yuugen no to wa hiraki saa tsugi wa dare no ban?
hitomigokuu no kanashii kuchibiru ga utau yo
kondo koso akenai yoru wo kirisaite

WHEEL OF FORTUNE

There is no return path after straying from the path of beasts
Recalling my dreams somewhere, deja vu

Passing through, passing through, the going was good
Returning by this path is frightening, ah…

You were born here, will you die here?
No matter how much you struggle against, or who
No one can escape the wheel of fortune
When the cicadas cry it begins to turn

The hungry eye in the hole stares, standing still
Listen to the lullaby as you sleep forever

That boy is a good child, effortlessly sleeping
Even the agony of death, in a dream, ah…

You were born here, will you die here?
No matter how much you struggle against, or who
No one can escape the wheel of fortune
When the cicadas cry it begins to turn

Passing through, passing through, the going was good
Returning by this path is frightening, ah…

You were born here, will you die here?
No matter how much you struggle against, or who
No one can escape the wheel of fortune
When the cicadas cry it begins to turn

The roar cries across the sky, opening a door into hidden beauty. Now, whose number is next?
The sacrifice’s sad lips sing
This time for sure, cut off the unending night

Notes:

(1) These lines are from a children’s song called “通りゃんせ” and… honestly I have no idea if my translation of the first line is even remotely accurate. The song’s kind of creepy, actually.

(2) The first line here is from a lullaby.

WHEEL OF FORTUNE (運命の輪)

帰りみちの無い けものみちに 迷い込み
どこかで見た夢 思い出す デ・ジャヴ

とうりゃんせ とうりゃんせ 行きはよいよい
このみち 帰りは怖い あぁ・・・ (1)

ここで生まれて ここで果てるの?
何度あがいて逆らっても 誰も
逃れられない 運命の輪は
ひぐらしがなく頃 回りだすよ

穴のあいた目が 見つめ立ちつくしている
永遠に眠る 子守唄を聴いて

坊やよい子だ ねんねんころりよ(2)
断末魔も 夢の中 あぁ・・・

ここで生まれて ここで果てるの?
何度あがいて逆らっても 誰も
逃れられない 運命の輪は
ひぐらしがなく頃 回りだすよ

とうりゃんせ とうりゃんせ 行きはよいよい
このみち 帰りは怖い あぁ・・・

ここで生まれて ここで果てるの?
何度あがいて逆らっても 誰も
逃れられない 運命の輪は
ひぐらしがなく頃 回りだすよ

轟き叫ぶ空 幽玄の戸が開き さぁ次は誰の番?
人身御供の 悲しい唇が歌うよ
今度こそ 明けない夜を切り裂いて

Tags: , ,