Shimotsuki Haruka

You are currently browsing the archive for the Shimotsuki Haruka category.

Performed by: Shimotsuki Haruka
Lyrics: Maeda Jun
Music: Maeda Jun
Featured in: 5 -Five- op
Romanization/translation by M Walk

Kaze no kotowari

furihajimeta yuki fuminarashite wa zutto jikan goto wasure
furikaeru to ashiato no REERU ga zutto bokutachi ni nobiteta

tsutaeyou toshita kotoba wa kaze ni kie
toki ni zankoku ni boku wo uchinomesu kimi wo kizutsukeru

furitsudzukeru yuki yagate sekai wa shiroku mabushiku kieta
toki mo kooritsuki kimi wa tooi hi no osanasa no mama de ita

tsutaeyou toshita kotoba wa kaze ni kie
mori ni kodama shite boku wa wasureru kimi no te wo toru

tasogare no koro nobiru kimi no kage
itsuka wa oitsukeru to kaketa
kage wo kasaneai
yubi wo kasaneai

tsutaeyou toshita kotoba wa kaze ni kie
mori ni kodamashita ano hi kara tooku
kaze wa subete wo hikihanasou to fuku
soredemo bokura wa kono te wo shinjita

The Principle of the Wind

I stamped my feet in the snow that began to fall, but I always kept forgetting
To switch over the rail of my footprints that always stretched away from us

I tried to tell you but the words vanished in the wind
And then I was cruelly knocked down and hurt you

The snow continued to fall and before long the world was lost in white brilliance
Even time froze, you remained a child in those distant days

I tried to tell you but the words vanished in the wind
They echoed in the forest until I forgot them and took your hand

In the twilight your shadow stretched out
Someday I’ll run up and overtake it
Our shadows pile together
Our fingers pile together

I tried to tell you but the words vanished in the wind
They echoed in the forest, far from that day
The wind separates everything when it blows
But still we believed in these hands

Read the rest of this entry »

Tags: ,

Performed by: Shimotsuki Haruka
Lyrics: Maeda Jun
Music: Maeda Jun
Featured in: 5 -Five- end theme
Romanization/translation by M Walk

Eien

tenohira ni wa gin no kakera
omoidasu no wa nagareru kami
netsu wo ubai hada ni kieru
eien datte ki ga shita

sarasara
ochiteku
nanimokamo kieteku
bokura no yukue mo
aitai aitai aitai
omoi dake wo eien ni shita

sabishisa wo motou shizuku wa
nukumori wo motome oto mo naku chiru
nemuru you ni tada shizuka ni
kotoba wa koori tsuita

sarasara
sarasara
ochiteku
nanimokamo kieteku tooku naru
anata ni iu beki
kono kimochi wo donna fuu ni ieba ii

sayonara
sayonara
sayonara
sayonara
boku ni mo yatto ieta
sarasara
sarasara
ochiteku
nanimokamo kieteku
sono mae ni

Eternity

From fragments of silver in my palm
I recall flowing hair
The fever is stolen away and my skin vanishes
I realized eternity

Rustling
It falls
Everything disappears
Even your whereabouts
I want to meet you, I want to meet you, I want to meet you
Only my thoughts are eternal

The drops are clad in sadness
Seeking warmth, they silently fall
Silent in sleep
My words have frozen

Rustling
Rustling
It falls
Everything disappears and grows far away
I must speak to you
Whatever these feelings are, I’ll tell you

Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
I said it to you at last
Rustling
Rustling
It falls
Everything disappears
Before that

Read the rest of this entry »

Tags: ,