Kannadzuki no Miko

You are currently browsing the archive for the Kannadzuki no Miko category.

Performed by: KOTOKO
Lyrics: KOTOKO
Music/arrange: Nakazawa Tomoyuki
Featured in: Kannadzuki no Miko end theme
Romanization/translation by M Walk

Agony

itsuka mita yume
todokanai tsubuyaki dake
yoru no hikari ni tsutsumarete samayoi yuku
yagate mihiraku sono hitomi unmei nara
semete sou, ima dake…

kanawanai to utsumuku yokaze ni tada unadare
namida tsukikage tenohira ni afurete yuku
nani ga hoshii no?
kuchibiru wa yami ni furueteita

deatta ano toki ni mune tsuita egao
mamoritakute zutto kuzuresou na yakusoku wo
itami tsubusu hodo ni dakishimeteta

soba ni ireru dake de
onaji jikan ni irareru dake de
tooi kioku yomigaeru kanashimi mo atatamete yukeru no ni
mawaritsudzukete iru omoi ni
yasuragi michita owari wa kuru no?
kurikaeshita toikake wa ten ni mai
ake no sora no hikari ni kawaru

subete maboroshi ukande wa mata kieteku
janen kakikesu yubisaki ni karamitsuita mushoku no kusari
mogaku hodo kodoku wo andeita

tachikirareru you ni kibisu kaesu kaze
tsumetasugiru ima mo “kimi ga iru kara da yo” to
yami ni ochita kotoba hanarenai

iki wo shiteru dake de
onaji itami wo kanjiru dake de
honno sukoshi shiawase wo tsumiageru ai
kidzuite shimatta
kogoete katayoseru hitomi ni
mamoritai mono mitsukatta kara
tsugi no yoake te ni shiteta koukai de sabita kakera
hikari ni kaeru

fureau dake de sono shiawase wo omotta dake de
komiageteku
tsukanoma no sayonara mo kienu kizuna ni naru to

soba ni irareru dake de
onaji jikan ni irareru dake de
tooi kioku yomigaeru kanashimi mo atatamete yukeru no ni
kizamikomareteita shirushi ni
michibikare mata taoreru toki mo
mitsumeatta isshun ga sennen no kioku wo koe
hikari ni kawaru

Agony

The dream I saw that time
Only a murmur I could not reach
I am wandering, wrapped in the light of night
If it’s fate, before long those eyes will open
At most, yes, only now…

I can’t bear to hang my head, only in the wind will I bow down
The moon’s reflection in the tears spilling over from my palm
What do I want?
Your lips were quivering in the night

That time we met with a smile that thrust into my heart
I want to protect you, that ever-crumbling promise
Embraced me until I was crushed by the pain

You are just here
We just share the same time
Distant memories resurrect this sadness, even though they are warm
I thought we would continue to revolve
Peace has waxed, is the end coming?
My repeated question dances to heaven
As the dawn sky changes to light

Everything is an illusion, flating and then disappearing
Erase these wicked thoughts that wound around your fingertips like a colorless chain
Compiling loneliness until you struggle against it

As if being broken off, the wind turns over your heels
It’s too cold even now; “Because you are here”
Those words fell into darkness that wouldn’t let go

I can only breathe
I only feel the same pain
A tiny happiness piles up into love
I realized
Standing together in the cold, in your eyes
I saw the thing that I want to protect
The next dawn, I took in my hand these rusty shards of regret
And they changed to light

I thought only touching was happiness
Filling my heart
Even the moment of farewell becomes a bond that will not fade

I am just here
We just share the same time
Distant memories resurrect this sadness, even though they are warm
The proof etched here
Again leads me until the time I fall
The moment we gazed at each other, a thousand years’ worth of memories crossed over
And changed to light

Read the rest of this entry »

Tags: ,

Performed by: KOTOKO
Lyrics: KOTOKO
Music: Kazuya Takase
Featured in: Kannadzuki no Miko opening theme
Romanization/translation by M Walk

Re-sublimity

haruka ni sotto yurameku urei kattou no kioku ni ugokasare
mabuta ni zutto haritsuku shiroi zekkyou ni kogoeta

shizumu tsuki no mayoi
sonzai wa tashika ni ima koko ni
matte iru no wa
namida nado mou nagasanai
tada dakiaeru shunkan

ienai… kikenai… mienai… maboroshi dake
toki no mukougawa he to nagasarete mayoigo ni naru yurusenu negai
koe dake… yubi dake… chikadzuku ondo dake…
todokanu omoi ga chigirarete yokaze wo someru

soko wa kitto mayakashi to guuzou datte ki ga tsuiteta
sore na no ni fukai zassou no naka amai mi futte mi wo yudaneta

noboru taiyou no mayoi
guuzen wa hisoka ni shikumareta
isso hitsuzen
me no mae ni ima sarasareta
fukaku ni yukamu kanjou

nakenai… kosenai… wakaranai… ketsumatsu nado
doko he yukou tomo tada kimi dake wo mamoritakute sakaratte iru
ima dake… kako dake… tsugunau mirai dake
sukueru no nareba karehatete kietemo ii to

ienai… kikenai… mienai… maboroshi dake
toki no mukougawa he to nagasarete mayoigo ni naru yurusenu negai
koe dake… yubi dake… chikadzuku ondo dake…
todokanu omoi ga chigirarete yozora wo someru
karehatete kietemo ii to
kimi dake no hikari ni naru to

Re-sublimity

In the distance a softly flickering sorrow begins to move in a memory of conflict
Clinging to your eyelids in a frozen white scream

The confusion of the sinking moon
My existence is certainly here now
I’m waiting
I won’t let my tears flow any more
Just at the moment we embrace

I can’t say it, I can’t hear it, I can’t see it, it’s only an illusion
Floating to the other side of time, I’ve become a lost child with an unforgivable wish
Just a your voice, just your fingers, I want to grow closer to just your temperature
These feelings that won’t reach scatter, dying the night breeze

I realized that there was surely a false idol
Even though, within the deep weeds a fragrent truth entered my body

The confusion of the climbing sun
Secretly devising a chance
More then inevitability
It is now exposed before my eyes
Emotions warped by failure

I can’t cry, I can’t cross over, I don’t understand things like the end
Where are we going? I just want to protect only you, in my defiance
Only now, only the past, only atoning in the future
If you are saved, it’s fine if I dry up and vanish

I can’t say it, I can’t hear it, I can’t see it, it’s only an illusion
Floating to the other side of time, I’ve become a lost child with an unforgivable wish
Just a your voice, just your fingers, I want to grow closer to just your temperature
These feelings that won’t reach scatter, dying the night sky
It’s fine if I dry up and vanish
Becoming a light to you alone

Read the rest of this entry »

Tags: ,