Anime image songs

You are currently browsing the archive for the Anime image songs category.

Performed by: Sakamoto Maaya
Lyrics: Iwasato Yuuho
Music: Kanno Yoko
Featured in: Vision of Escaflowne image song
Romanization/translation by M Walk

Aoi hitomi

dakishimenaide
watashi no akogare
hisoka na ude no naka
kono mama de ii kara

sono aoi hitomi
utsukushii oroka sa
anata no nanimokamo
kiseki da to shinjita

hito wa GONDORA ni nori tadayoinagareru
deai soshite wakare
mijikai manatsu
kanashimi to yorokobi kurikaeshite

itsuka wa owaru hitokoto no koi demo
anata wa eien wo watashi ni nokosu darou

mizu wo fukunda kaze ga hoho wo nadete yuku
nanimokamo wasurete
kowashiteshimae

konna chiisa na jibun mo ashita mo
anata wo aishiteru…

dakishimenaide
watashi no akogare
hisoka na ude no naka
kono mama de ii kara

Blue Eyes

Please don’t embrace me
I yearn to be
Within your secret arms
But things are fine as they are

Those blue eyes
Beautiful and foolish
I believed everything
About you was a miracle

People just drift along, riding in gondolas
Meeting and then parting
Through this short midsummer
Sadness and joy repeat

Someday the time of our love will end, but
You have given me eternity

Water, carried by the wind, gently brushes my cheek
Don’t forget anything
It’s all broken

This tiny me, and tomorrow
Both love you…

Please don’t embrace me
I yearn to be
Within your secret arms
But things are fine as they are

Read the rest of this entry »

Tags: , , , , , ,

Performed by: Yukana (as C.C.)
Lyrics: Kuroishi Hitomi
Music/arrange: Kuroishi Hitomi
Featured in: Code Geass C.C. image song
Romanization/translation by M Walk

REINCARNATION

hitori sakyuu ni tatte
furari ten wo aogeba
yurari chihei ga yurete
The sky is crying

kimi wo yurushitanda
ai wo kanjitanda
dakedo hakanai inochi
Now you are dying

mata hitotsu taisetsu na mono
kiekaketeiru
soredemo
namida wa koborenai
eien no la vita to
hikikae ni ushinatta mono wa nan darou
kanashii to kokoro ga
sakendemo unmei no
mawaritsudzukeru asu no michi wa
tomerarenai

kanjou koroshitanda
hyoujou kakushitanda
mujou kono yo wa subete
I’m gonna miss you

fureaeba setsunai omoi
kanjiru koto ga
dekitemo
namida wa koborenai
eien no la vita to
kiesatte iku inochi no omosa doushidarou
jikuu wo koeru tabi
umarekawareru kara
futatabi deaeta nara kimi to
kitto wakaru

soredemo
namida wa koborenai
eien no la vita to
hikikae ni ushinatta mono wa nan darou
kanashii to kokoro ga
sakendemo unmei no
mawaritsudzukeru asu no michi wa
tomerarenai

soredemo
namida wa koborenai
eien no la vita to
kiesatte iku inochi no omosa doushidarou
jikuu wo koeru tabi
umarekawareru kara
futatabi deaeta nara kimi to
kitto wakaru

REINCARNATION

Alone, standing on the dunes
Aimlessly, if I revere heaven
Swaying, the ground sways
The sky is crying

I confided in you
I felt love
However, life is fleeting
Now you are dying

Again important things
Are vanishing
And yet
My tears don’t spill
My life is eternal
On the other hand, what have I lost?
Sadness and spirit
Even if I cry out, fate
Continues to revolve, the path of tomorrow
Is unstoppable

Emotions, I killed them
Expressions, I hid them
This world is nothing but cruelty
I’m gonna miss you

If we touch, I can feel
A painful affection
Even if I do it
My tears won’t spill
My life is eternal
Wouldn’t you agree that wipes away the weight of life
Crossing over space-time
To be reborn
If I could meet you once again
I’d surely understand

And yet
My tears don’t spill
My life is eternal
On the other hand, what have I lost?
Sadness and spirit
Even if I cry out, fate
Continues to revolve, the path of tomorrow
Is unstoppable

And yet
My tears won’t spill
My life is eternal
Wouldn’t you agree that wipes away the weight of life
Crossing over space-time
To be reborn
If I could meet you once again
I’d surely understand

Notes

“la vita” is the best I’ve got for the part that’s just “♥♥♥” in the original lyrics. It makes sense for a C.C. song anyway.

Read the rest of this entry »

Tags: ,

Performed by: Sakamoto Maaya
Lyrics: Iwasato Yuuho
Music: Kanno Yoko
Featured in: Brain Powerd image song
Romanization/translation by M Walk

Light of Love

sono hitomi wo hiraite
anata dake wo terashitsudzukeru deshou
Twinkle Twinkle Light of love
haruka na ai no hikari

taoretemo oikaketeru yume ga kiekaketemo
akiramenaide
anata wa keshite hitori ja nai
sunda izumi no you ni chikara ga mune ni wakiagatte kuru

sono kokoro de mitsumete
anata dake ni okuritsudzukeru deshou
Twinkle Twinkle Light of love
kiyora na ai no hikari

ai shiteru
subete kara jiyuu ni naritai
jikan wo keshite kanashimi wo inochi wo koeyou
kitto kagiri aru mono nado kono sekai ni wa nai no

sono te wo ima nobashite
watashi no te ni sotto kasanete mite
Twinkle Twinkle Light of love
ikiteru ai no chikara

sono hitomi wo hiraite
anata dake wo terashitsudzukeru deshou
Twinkle Twinkle Light of love
haruka na ai no hikari

dakishimete kudasai anata ni meguriai
shiawase de itai to hajimete omotta no

tsuretette kudasai anata to yume wo mita
kanashii made no sora wo dokomademo yukitai

tsuretette kudasai anata to yume wo mita
kanashii made no sora wo dokomademo yukitai

Light of Love

Open those eyes
You alone are still illuminated
Twinkle Twinkle Light of love
The light of a distant love

Even if you fall, even if the dream you are chasing vanishes
Don’t give up
You are never alone
Like a dried-up spring, power comes boiling from your heart

Gaze with that heart
You alone continue to spend your time
Twinkle Twinkle Light of love
The light of a pure love

I love you
I want to be free of everything
Erasing time, let’s cross over this sad life
Surely, there is nothing in this world that is limited

Now, reach out that hand
And try to softly grasp my hand
Twinkle Twinkle Light of love
The power of a living love

Open those eyes
You alone are still illuminated
Twinkle Twinkle Light of love
The light of a distant love

Please embrace me. I met you by chance.
I began to think that in happiness there is pain

Please take me away. I dreamed with you.
I want to go somewhere at the end of the sad sky

Please take me away. I dreamed with you.
I want to go somewhere at the end of the sad sky

Read the rest of this entry »

Tags: , , , ,

Performed by: Minagawa Junko
Lyrics: Kumano Kiyomi
Music/arrange: Kishimura Masami
Featured in: Shakugan no Shana Khamsin Nbh’w image song
Romanization by M. Walk

-tough-

kaze wa fuki kusaki wo hageshiku yurashi
ame ochiru shizuku wa kono mi wo nurasu

KIMI ga ima arubeki basho e to kaeri
togiremonaku nagare wa jikan wo tsunagu

aa negai tsudzukeru
aa tadashiki mama ni are

fukai nageki no kyou mo yagate kako he kiesaru
mujou to iu na no tsuyosa
tada shizuka ni wagami wo susume

midarenaki kodou wa RIZUMU he to kawari
itsukashira hohoemu kotosura wasure

aa mitomeru koto wa
aa mirai wo ikiru koto

“zettai” nado nai no da nejire magaru shinjitsu
eien to iu na no setsuna
nagaku nagai mugen wo kizame

fukai nageki no kyou mo yagate kako he kiesaru
mujou to iu na no tsuyosa
tada shizuka ni shizuka ni…

togire nuke ochiteku yume nigiwau machi zattou
saa watashi ni misetekure
owari no nai sekai no yukue

Read the rest of this entry »

Tags: , ,

Performed by: kazami
Lyrics: Lori Fine (COLDFEET)/tsutchie
Music/arrange: tsutchie
Featured in: Samurai Champloo
Romanization/translation by M Walk

YOU ~Himawari~

Oh, you know
You know what to say
Say I love you
Oh, I think you’ve got to know right away
Maybe me, too
yukkuri to nagareru
itoshii kioku no PEEJI ni
nokosareta amai nioi

itsunohinika sagashiteta
yasashii me no sono hohoemi
mune no oku de yureteita
yozora ni saku himawari

Oh, can I
Can I tell you why
Why I need you
Oh, my life
You made it a cloudless sky I can fly through
yume miteta koro kara
kidzuiteita yo
deai ni wa wakare ga aru koto

boku wa kitto wakaru hazu
donna toki mo kimi no omokage
itsuka kitto omoidasu
futari de mita himawari

itsunohinika sagashiteta
yasashii me no sono hohoemi
mune no oku de yureteita
yozora ni saku himawari

boku wa kitto wakaru hazu
donna toki mo kimi no omokage
itsuka kitto omoidasu
futari de mita himawari

itsunohinika…mune no oku de…kimi ha kitto…
itsuka kitto…

YOU ~Sunflower~

Oh, you know
You know what to say
Say I love you
Oh, I think you’ve got to know right away
Maybe me, too
Flowing gently
The precious memories on that page
Left behind a sweet scent

One day I was searching
The smile in those gentle eyes
Swaying within my heart
The sunflowers blooming against the night sky

Oh, can I
Can I tell you why
Why I need you
Oh, my life
You made it a cloudless sky I can fly through
I realized I’ve been dreaming
Since then
When we met, we departed

Surely I understand
Whenever, I always
Remember your face
Both of us saw the sunflower

One day I was searching
The smile in those gentle eyes
Swaying within my heart
The sunflowers blooming against the night sky

Surely I understand
Whenever, I always
Remember your face
Both of us saw the sunflower

One day…within my heart…you surely…
Someday, surely…

Read the rest of this entry »

Tags: ,

Perfomed by: Katou Emiri
Lyrics: Hata Aki
Music: Tashiro Tomokazu
Arrangement: Hashimoto Yukari
Featured in: Lucky Star Hiiragi Kagami song
Romanization by M Walk

100% NAI NAI NAI

dare dare dare ga dare dare dare ni
dare dare dare no KOTO ki ni shiteru no

shukudai nara shibushibu oshieru
ayashii GUZZU kau mono tsukiau
akirenagara hora kocchi da yo hora
genki dashinasai yo

chigau desho harahara shinagara
hogosha teki ni watashi wa tsukareru
akireteru yo demo kocchi ki na demo
tama ni gakkari

nande nande nande
KURASU wa betsu na no nande kamisama?
nande nande nande
doudemo ii yo to
KUURU na tsumori de ochikondeta

hyaku-pa manzoku nante
NAI desho NAI kedo kitai shichatteta yo
maitoshi surechigau no wa
guuzen dakara ne
wadai wa tsukinai no ni
tokidoki samishikunaru BAKA mitai ne

dase dase dashite dase dase daseba
dase dase omou KOTO itte ii yo

ANIME RAIBU uruuru kandou
gensaku da yo RANOBE mo yomina yo
shikkari shite mou ganbarina mou
kiai irenaoshite

watashi dake batabata isogashii
yakuwari buntan ga OKASHII…
shikkari shina MAJI ganbare yo MAJI
chotto kiite yo

ima ga ima ga ima ga
shiawase na no kana ima ga tsudzukeba
ima wa ima wa ima wa
douikanaru yo ne
GOORU wa mienai soko ga ii na

ten pa kanashii toki mo
ARU kara ARU hodo warattereba ii yo
maishuu kurikaeshiteru
touzen konya mo
denwa ga nagain da yo ne
KEITAI wa juuden shite itsudemo okkee

hyaku-pa manzoku nante
NAI desho NAI kedo kitai shichatteta yo
maikai asa hiru issho
guuzen dakara ne
wadai wa tsukinai no ni
tokidoki samishikunaru BAKA mitai ne

dare dare dare ga dare dare dare ni
dare dare dare no KOTO ki ni shiteru no
dase dase dashite dase dase daseba
dase dase omou KOTO itte ii yo
dare dare dare ga?

Read the rest of this entry »

Tags: , ,

Performed by: Itou Masumi
Lyrics: Hata Aki
Music/arrange: Itou Masumi
Featured in: Haibane Renmei image song
Romanization/translation by M Walk

Ashita he modorou ~theme of Nemu~

tooku de naiteta
kimi no koe chiisa na te wa
samishii kokoro wo
kakaete sei desu neteru ne

minna mamotteru
yume no… yume no sekai matsu mune wa
toki no hazama yurayura to
aisuru hito wo mirai he michibiku

ashita he modorou
wasuretemo sugu ni wakaru
ashita he oide yo
hitomi no sora ga hareta nara

minna maneiteru
koko wa… koko wa itsumono yasashisa
toki no mahou shinjitara
aisuru hito wa yuuki wo izanau

Return to Tomorrow ~theme of Nemu~

Your voice
Cried in the distance, a small hand
Carried a
Lonely heart, sleeping

I’ll protect everyone
In the world, the world of dreams, my heart waits
Swaying in the valley of time
Leading the people I love to the future

Return to tomorrow
Even if you forget, you’ll instantly understand
Come to tomorow
If the sky in your eyes clears

Inviting everyone
Here, here there is always gentleness
If you believe in the magic of time
The ones you love will gain courage

Read the rest of this entry »

Tags: , ,

Performed by: Itou Masumi
Lyrics: Hata Aki
Music: Ootani Kou
Arrange: Itou Masumi
Featured in: Haibane Renmei image song
Romanization/translation by M Walk

Sora ni arigatou ~theme of Kuu~

sora ga kirei
mieru ka na? kirei da ne
ame no ato no amai nioi

midori haneta
kuuki ni arigatou
dokoka de soyokaze ni aetanara ii ne

samishii kao wa shinai
mabushikute kokoro
haru no you na egao ni naru

sora wa kyou mo
odayaka na asa ni nari
hareta hoho wo tsutsunda te ni

itsumo itsumo
genki wo arigatou
mae muite ima wo aruite iku

kirei na basho ga aru yo
fudan no kaiwa no naka ni
kirei na onegai sora ni
todoitara yasashiku naru ne

mune ni mune ni toki wa kansha wo tsutaete
fukai fukai yume ni shiawase kuru

Thank You, Sky ~theme of Kuu~

The sky is beautiful
Can you see it? It’s beautiful, right?
The sweet smell of after the rain

Leaping into the green
A thank you to the air
It’ll be fine to meet somewhere on a gentle breeze

Don’t show that lonely face
Your heart is dazzling
Turn it to a smile, like springtime

Even today, the sky
On this gentle morning
Like wrapping a refreshed face in my hands

Always, always
With a cheerful thank you
Face forward, and walk

This place is beautiful
Within our usual conversations
A wish for the sky to be clear
If we can reach that gentleness

From my heart, from my heart, it’s the time to give thanks
Happily coming into this deep, deep dream

Read the rest of this entry »

Tags: , ,

Perfomed by: Itou Masumi
Lyrics: Hata Aki
Music/arrange: Itou Masumi
Featured in: Haibane Renmei image song
Romanization/translation by M Walk

Mayoi no kotori ~theme of Rakka~

samishii michi wo nukete
ashimoto terasu hoshi wa
itsumademo hoho ni fure mayou chi no hate

kienai mune no hikari
oikake nemure nemure
seinaru hi mietara yume de au kara

shizuka na kokoro
shizuka na itami
doushite? kotaete…

zawameku yoake koete
ano hi no kotori naita
sora ni tobu yuuki no asu wo shinjite

Lost Little Bird ~theme of Rakka~

I slip out down the lonely path
The stars illuminate my steps
Always touching my cheek The end of the lost world

It doesn’t disappear, the light of my heart
Chasing sleep, sleep
When the sacred flame is seen, I’ll meet you in dreams

My quiet heart
My quiet pain
Why? Tell me…

Crossing over the stirring dawn
That day’s bird sang
With the courage to fly in the sky, believe in tomorrow

Read the rest of this entry »

Tags: , ,

Performed by: Ishibashi Chie
Lyrics: Mori Yuriko
Music/Arrange: Wada Kaoru
Featured in: Record of Lodoss War: Chronicles of the Heroic Knight
Romanization/translation by M Walk

Mori no juujiro

shiroi hibari ga utatteru wa izumi no hotori
sore wa daichi wo tataeteru mori no uta yo

shirazu shirazu kakato narashi odoridasu deshou?
dakara konoha mo kaze ni notte tebyoushi suru

koko wa mori no juujiro
kitto tabi suru hito wa
minna tachidomaru no mirai he no michi
tashikameru tame

kaze yo hikari yo kotoritachi yo odorimashou yo
ima wo ikiru no kanashimi wo yume ni kaete

kanarazu mitsukeru wa suishoiro no yume
sono toki wo shinjiteru itsumo…

kikimimi tateru USAGItachi ni tsutaete oku no
yami ga kita nara kono uta de inorinasai

koko wa seinaru basho
sou yo tabi suru inochi ga
kizu wo iyashi nagara hikari abite tsubasa yasumeru no

tsurugi oite itoshii tomo yo odorimashou yo
ima wo ikiru no saki no koto wo osorenaide

kaze yo hikari yo itoshii tomo yo tabidachimashou
ima wo ikiru no mienai chikara mune ni himete

Forest Crossroad

The white skylark is singing near the spring
That’s the song of the forest that praises the earth

Unconsciously, do your heels ring out as you begin to dance?
That’s why even the leaves riding on the wind are beating time

Here is the crossroads of the forest
Where certainly the travelers
All stop, to ascertain
Their path to the future

Wind, light, and the little birds; let’s dance together!
Living right now, change your sadness in dreams

I’ll certainly find it, a crystal-colored dream
I believe in that time, always…

Tell the rabits with their straining, upright ears
If darkness comes, please pray this song

Here is a holy place
Yes, a life that travels
Though your wounds have healed, bask in the sun and rest your wings

Leave behind your sword and dance with your beloved companions
Now lives, please don’t fear the future

Let’s begin a trip with the wind, the light, and beloved companions
Now lives, hiding an invisible power in your heart

Read the rest of this entry »

Tags: , , , , ,

« Older entries