Kawada Mami

You are currently browsing the archive for the Kawada Mami category.

Performed by: Kawada Mami
Lyrics: Kawada Mami
Music: Nakazawa Tomoyuki
Arrange: Nakazawa Tomoyuki/Ozaki Takeshi
Featured in: Toaru Majutsu no Index II first opening theme
Romanization/translation by M Walk

No buts!

yubi de hajiku KOIN mitsumeta
omote nara GO, ura wa STAY. mazu kotae wo kikasete

“douka oshiete kuremasen ka?”
tenshi wa misadameru egao no mama

mayoe! sono te wo hiku mono nado inai
kami ga kudasu sono kotae wa fukou datta
sou sorekoso kami kara no okurimono
norikoetara miete kuru sa dakara ima sugu
(Look for it by oneself, no buts about it.)
No buts!

naraberareta KAADO mekutta
hohoenderu sono JOOKAA ketsumatsu wo kataranai

“kore wa tengoku yuki no CHIKETTO?”
doukeshi wa kikanu FURI de odoketa

sakebe! ima yuku kono michi shikanai to
tayorinai mune sono kokoro wo naguritsukete
aa fukou ni kidzukasareta shiawase
norikoenakya miete konai dakara ima sugu

No buts!

【Get over it oneself, no buts about it.】
【Look for it by oneself, no buts about it.】
【When getting it over, you understand it.】
【Look for it by oneself, no buts about it.】

mayoe! sono te wo hiku mono nado inai
kami ga kudasu sono kotae wa fukou datta
sou itsudatte kami wa se de utau
“norikoetara miete kuru sa” dakara ima sugu
(Look for it by oneself, no buts about it.)
No buts!

No buts!

I watched as I flipped the coin
Heads it’s go, tails it’s stay. Anyway, tell me the answer

“Please, won’t you teach me?”
The angel makes sure while smiling

Get lost! There isn’t anyone who will draw back that hand
God made a decision, but that answer was only misfortune
So, that must be a gift from god
If you can surmount it, you’ll get to see. Therefore, right now:
(Look for it by oneself, no buts about it.)
No buts!

I turned over the cards that were lined up
That smiling joker doesn’t tell me the end

“Is this a ticket to heaven?”
The clown joked, pretending not to listen

Shout it out! Right now you have no choice but to take this path
Give that heart in your unreliable chest a beating
Ah, having realized there’s happiness in misfortune
You have to overcome it, or you won’t come to see. Therefore, right now:

No buts!

【Get over it oneself, no buts about it.】
【Look for it by oneself, no buts about it.】
【When getting it over, you understand it.】
【Look for it by oneself, no buts about it.】

Get lost! There isn’t anyone who will draw back that hand
God made a decision, but that answer was only misfortune
Yes, god always sings while on your back
“If I can surmount it, I’ll get to see.” Therefore, right now:
(Look for it by oneself, no buts about it.)
No buts!

Read the rest of this entry »

Tags: , ,

Performed by: Kawada Mami
Lyrics: Kawada Mami
Music: Nakazawa Tomoyuki
Arrange: Nakazawa Tomoyuki/Ozaki Takeshi
Featured in: Toaru Majutsu no Index insert song
Romanization/translation by M Walk

jellyfish

I want to meet.
I want to believe.
I want to touch it.
I…

shinkai wo samayou kage
kyoufu to mayoi to saigishin
sotto kasa wo hirogeta
kokoro kakushiteru jellyfish

tesaguri de ou yume
yukue sura shiranu mama
ten to chi mo miushinai
hikari no michi sasu hou he

ai saretai to negai
ai suru koto osoreta
konna ni mo itooshii no ni
kimi wa shinjitai

shinjitsu ga aimai ni
kawatteshimau kurai nara
nannimo shiru koto nai
hikari mo todokanu hou he

I want to meet.
I want to believe.
I want to touch it.
I…

jellyfish

I want to meet.
I want to believe.
I want to touch it.
I…

A shadow roaming the deep seas
With fear, confusion, and suspicion
It quietly extended its umbrella
A jellyfish hiding its heart

Fumbling while chasing a dream
Still not knowing its whereabouts
Losing sight of heaven and earth
Follow the path of light

I desire to love
I fear loving
Even though these things are precious
I want to believe in you

If the truth were
To become vague
I don’t know anything
Follow where the light does not reach

I want to meet.
I want to believe.
I want to touch it.
I…

Read the rest of this entry »

Tags: , ,

Perfomed by: Kawada Mami
Lyrics: Kawada Mami
Music/arrange: Iuchi Maiko
Featured in: Toaru Majutsu no Index second opening theme
Romanization/translation by M Walk

masterpiece

toaru nichijou wa parallel world ikusen mono jikan ni
onaji mono nado nai MASUTAAPIISU de orinasu jikuu he
kakinagutte hakushi no SHINARIO ni PEN saki ga kooru
originality mezase! douse kono michi wo yukun dakara

(shinjite) kakenukete (tooku made)
(kanjiru) daichi wo kette (daichi kette)

nanika no tame ni kogare, ikiteru kanshou wa kitto
darenimo makenai chikara ni naru
shiawase tte tabun kono shukan onore ga shiru (When I believed it)
kono kandou wo atarashii PEEJI ni kizamu (I can go to the next stage)

【It’s only my thing. ‘highest masterpiece!’ ho~】

kono sekaijuu wa cobweb mienai amine wo nadotte
shosen kodoku ja nai network de tsunagaru mirai he
sarakedashite kono chikyuu no zattou ni umoreru mae ni
idenity egake! kimi wa kimi de shikanan dakara

(shinjite) tobikoete (kanata made)
(kanjiru) oozora wo kakeru (oozora kakeru)

sora wo miage te hiroge ikiteru sonzaikan wa tada
chiisai hakanai…demo makenai
kanashimi tte tabun asu he mukau gendouryoku (Sadness taught me)
kono kanjou wo atarashii PEEJI ni kizamu (I can go to the next stage)

toaru nichijou wa parallel world ikusen mono jikan ni
onaji mono nado nai MASUTAAPIISU de orinasu jikuu he
…sou, yukun dakara

michi ni mayoi tomadoi ikiteru nanben mo zutto
kotae wa tsukande iru hazu na no ni
shiawase tte angai kantan na basho ni aru
omou ga mama susume

nanika no tame ni kogare, ikiteru kanshou wa kitto (Please do not tell a lie.)
darenimo makenai chikara ni naru (Let’s throw away the hesitation.)
shiawase tte tabun kono shukan onore ga shiru (When I believed it)
kono kandou wo atarashii PEEJI ni kizamu (I can go to the next stage)

【It’s only your thing. ‘highest masterpiece!’】
【It’s only my thing. ‘highest masterpiece!’ ho~】

masterpiece

A certain everyday is a parallel world in thousands of different times
Weaving out a masterpiece like no other, into that space-time
Scribbling it out, the tip of the pen freezes on the blank page of the scenario
Aim for originality! Because that’s the road taken anyhow

(Believe) Run up from behind (However far)
(Feeling) Kick the earth (Kick earth)

Yearning for the sake of something, living is a sensation for sure
That turns into the power to not lose to anyone
This moment is probably when I realized what happiness is (When I believed it)
This emotion is carved out on a brand new page (I can go to the next stage)

【It’s only my thing. ‘highest masterpiece!’ ho~】

This world is a cobweb, so follow the invisible net
After all, you’re not alone, connected by a network to the future
Lay it bare, before it is buried in the traffic of this earth
Draw your identity! You have no choice but to be yourself

(Believe) Jump over (To the other side)
(Feeling) Soar through the heavens (Soaring through heavens)

Look up at the sky, and extend your hands, it’s the only living presence
Small and fleeting…but undefeatable
Sadness is probably the driving force behind facing tomorrow (Sadness taught me)
This emotion is carved out on a brand new page (I can go to the next stage)

A certain everyday is a parallel world in thousands of different times
Weaving out a masterpiece like no other, into that space-time
…yes, because we’re going!

Lost on these bewildering roads, no matter what you live
And yet you’ll still grasp the answer
An unexpected happiness in this simple place
Move forward to your heart’s content

Yearning for the sake of something, living is a sensation for sure (Please do not tell a lie.)
That turns into the power to not lose to anyone (Let’s throw away the hesitation.)
This moment is probably when I realized what happiness is (When I believed it)
This emotion is carved out by a brand new page (I can go to the next stage)

【It’s only your thing. ‘highest masterpiece!’】
【It’s only my thing. ‘highest masterpiece!’ ho~】

Read the rest of this entry »

Tags: , ,

Performed by: Kawada Mami
Lyrics: Kawada Mami
Music/arrange: Nakazawa Tomoyuki
Featured in: Toaru Majutsu no Index first opening theme
Romanization/translation by M Walk

PSI-missing

koko ni ikiru sono wake mo
kono basho de deau subete mo
tatoe chigau sekai demo
doko ni itemo kono omoi wa yuruganai

mune wo CHIKURI to sasu itami
sore wo warau shiawase na monotachi he
se no muke yuku

touzen no kurushimi wo unmei ga sasou
furuedasu ashi ga oboeteru…kakushin ni
yume dake ja mamorenai
tayoranai chikara
ima kono te ga shiru kara mayowanai

daremo ga shiru yorokobi to
kono mune ga satoru kotae ga
tatoe chigau mirai demo
doko he yuku mo kono omoi wa yuruganai

nanimo motazu ni susunde iku
karadajuu ni matou GARAKUTA ni madowasarenu you ni

hyaku, sen no hitsujou mo guuzen ga masaru
hate wo miru hitomi wo korashite…tobikoeru
taiman na negai nado ikutsu mo iranai
kono honshin wa kaesu sezoku made

touzen no kurushimi wo unmei ga sasou
furuedasu ashi ga oboeteru…kakushin ni
tengoku ka? jigoku ka? wa soko muka he
saa ima subete wo shiru kara

ima kono te ga shiru kara mayowanai

PSI-missing

The reason I live here
Everything we met in this place
Even if it were a different world
Wherever I am, these feelings will not waver

A piercing pain shot through my chest
Turn your back towards
Those sneering bystanders

Fate invites a natural suffering
Remember your shaking legs…have confidence
You cannot protect with only dreams
An unreliable power
Now, don’t stray from feeling everything with those hands

With the joys everyone knows
My heart begins to understand the answer
Even if this were a different future
No matter where I go, these feelings will not waver

Advancing while carrying nothing
Clad in rubbish, for the sake of not being confused

Chance can overpower even a hundred, a thousand certanties
Devote your eyes to watching the end…and leap across
I don’t need a huge amount of careless wishes
Overturn these true feelings until they are custom

Fate invites a natural suffering
Remember your shaking legs…have confidence
Is this heaven? Is this hell? Facing it
Yes, now you will know all

Now, don’t stray from feeling everything with these hands

Read the rest of this entry »

Tags: , ,