immi

You are currently browsing the archive for the immi category.

Performed by: immi
Lyrics: immi
Music: SUBLE/immi
Romanization/translation by M Walk

Cosmic Pink

takarabako akete onnanoko wa
PINKU de yomigaeru
mukashi kara korekara mo kawaranai
motometeru ai no iro

mienai sokumen ni kizamareta
DNA no tooi kioku
azayaka na momo no mi wo tsunda onnatachi

donna ni CHIIPU demo ii
ai ni afureteiru nara
subete wa iro ga shimeshiteru no
utsuro na kage mo katenai chikara

shizumu taiyou somaru sora wa
KOSUMIKKU PINKU
KOSUMIKKU PINKU
mitsukete hoshii kuraku naru mae ni

KIRAKIRA suru no ga
suki na wake?
utsumuita hi wa hikarani

himeta akogare wa kawaranai
WENDI to issho ni
tsuretette

itsumo yori senobi wo shitemo
sono risou ga aru dake ii desho
fushigi na chikara akachan no hoho
PINKU no GUROSU de
yosotte MISUTERIASU

shizumu taiyou somaru sora wa
KOSUMIKKU PINKU
KOSUMIKKU PINKU
mitsukete hoshii kuraku naru mae ni

shizumu taiyou somaru sora wa
KOSUMIKKU PINKU
KOSUMIKKU PINKU
imi nante nakutemo ii no
hoshii no wa rikutsu ja nakute…

soushitara iin darou
eien no toikake

shizumu taiyou somaru sora wa
KOSUMIKKU PINKU
KOSUMIKKU PINKU
mitsukete hoshii kuraku naru mae ni

shizumu taiyou somaru sora wa
KOSUMIKKU PINKU
KOSUMIKKU PINKU
imi nante nakutemo ii no
hoshii no wa rikutsu ja nakute…

Cosmic Pink

As she opened the treasure box
The girl was reborn in pink
From a long time ago until now, it hasn’t changed
Leading on, the color of love

Invisibly flanking, cut into pieces
DNA’s distant memory
Women pluck those vivid peaches

It doesn’t matter how cheap
If love is overflowing
Everything in the color exemplifies
The power to keep the shadow behind from winning

The sinking sun dyes the sky
Cosmic pink
Cosmic pink
I want to find it before it gets dark

It’s sparkling
The reason for love?
It doesn’t shine on days your head is held down

She hid it, the longing didn’t change
Just go along
With Wendy

Even if I overreach myself more than usual
It’s fine if all I have is that ideal
There’s a mysterious power in a baby’s cheeks
Pink and gross
Pretending mysterious

The sinking sun dyes the sky
Cosmic pink
Cosmic pink
I want to find it before it gets dark

The sinking sun dyes the sky
Cosmic pink
Cosmic pink
It’s fine if there’s no meaning
I don’t need reasons…

How can we make it okay?
The eternal question

The sinking sun dyes the sky
Cosmic pink
Cosmic pink
I want to find it before it gets dark

The sinking sun dyes the sky
Cosmic pink
Cosmic pink
It’s fine if there’s no meaning
I don’t need reasons…

Read the rest of this entry »

Tags:

Performed by: immi
Lyrics: immi
Music: immi

Romanization/translation by M Walk

Milk & Honey

yasashisugiru hito
hora, uketomeru kara
Trust me! Trust me!
mou ichido wagamama ni natte
hodohodo no chikara de
KONTOROORU shite hoshii
jiyuu sugiru no mo sabishii kara

suki na mono wa
amai amai SUWIITSU
He’s like a girl
chirakashita heya ni
akiregao komakai shiteki

mata rikutsuppoi koto itte
watashi wo mukuchi ni saseru
Nevertheless. He is a really rare boy
taishouteki na futari

sukoshi kurai
rikai dekinakutemo OK
sono igai na tokoro ga suki

sanjuukudo BASUTABU no naka
nemuri ni ochita
kono omomi wo
azukerareru kurai
anata wa hirokute atatakai

yasashisugiru hito
hora, uketomeru kara
Trust me! Trust me!
mou ichido wagamama ni natte
hodohodo no chikara de
KONTOROORU shite hoshii
jiyuu sugiru no mo sabishii kara

toki ni wa watashitachi
Change shinakya dame
anshin sasete
watashi dake wagamama ja nai to

mukureta kao suru kurai nara
kawaii mono yo
tada heya wo deteiku nara
sutezerifu demo kikasete yo

gaman naranai watashi to kurabete
otona ni naranaide
kono andosa wo
umerarenakunaru

toomawashi na iikata
hontou no kokoro wa
yasashisa no ura ni kakushiteru

gouin nakurai no taido de
watashi no nami ni sakaratte
Non stop no ai ni wa
iki mo dekinai
kokyuu wo awasete mitsumeaou

yasashisugiru hito
hora, uketomeru kara
Trust me! Trust me!
mou ichido wagama ni natte
hodohodo no chikara de
KONTOROORU shite hoshii
jiyuu sugiru no mo samishii kara

yasashisugiru hito
hora, uketomeru kara
Trust me! Trust me!
mou ichido wagamama ni natte
kowareyasui mono ka
tashikamete mite hoshii
butsukariatte tsuyoku naru kara

Milk & Honey

Look, I can take
You who are too kind
Trust me! Trust me!
Once more, be selfish
I want to be controlled
With a moderate power
Because too much freedom is lonely

The things he likes are
Sweet, sweet sweets
He’s like a girl
In this messy room
Making shocked faces over trivialities

Say something a bit argumentative
It makes me speechless
Nevertheless. He is a really rare boy
We’re a contrary pair

It’s OK even if
We can’t understand a little
Even so, I like the unexpected

The 39th time
I fell asleep in the bathtub
You are spacious and warm
So I can put this weight
On you a bit

Look, I can take
You who are too kind
Trust me! Trust me!
Once more, be selfish
I want to be controlled
With a moderate power
Because too much freedom is lonely

At times we
Have to change
Assure me
That it’s not just me who is selfish

If you’re going to get angry
It’s so cute
If you’re just going to leave the room
Let me hear a sharp parting remark

Compared with me, who can’t help my self-control
You’re childish
That much of a difference
Can’t be covered up

Your roundabout way of talking
Your true heart is hiding
Beneath gentleness

With such an overbearing manner
You go against my waves
Within this nonstop love
I can’t even breathe
Let’s match our breaths

Look, I can take
You who are too kind
Trust me! Trust me!
Once more, be selfish
I want to be controlled
With a moderate power
Because too much freedom is lonely

Look, I can take
You who are too kind
Trust me! Trust me!
Once more, be selfish
Is it broken so easily?
I want to try to ascertain
By colliding, we become stronger

Read the rest of this entry »

Tags:

Performed by: immi
Lyrics: immi
Music: immi/Masao”N.A.i.D”Nisugi
Featured in: Sarai-ya Goyou opening theme
Romanization/translation by M Walk

Sign of Love

miwatasenai chizu ga aru
tohou ni kureru hodo hiroku
shiru koto akiramesou ni naru
bokura wa totemo Shy de
kantan ni kizutsuki yasui
dakara takai oshiro tatete
mioroshiteru no

Standing Ovation kyoumei shita Applause
minna shitteru dareka ga hajimenai to

bokura wa kata wo narabete
Sign of love
ai suru koto ni muda wa nai yo
motometeru mono wo ataetai
Show me your soul
kokoro no soba ni wasurenai
ai ga areba

kizutsuita senaka doushi wo
mukeatte yorisoitai
mazu wa kimi no itami wo kanjitai
dareka ni katsu koto to wa
noshiagatteku no koto mo chigau
ano takai keshiki wo
tomo ni nagameru tame ni

bokura wa tomedonai youkyuu ga itsuka
mitasenai Selfless love through
surechigau mae ni

musubiau tatta hitotsu no
Sign of love
atatameta kokoro ni kakou ai no wa
kienai you ni tomoshitsudzukete
Show me your soul
ai ga areba tsuujiru
furuwasete ooki na koe de

Sign of love
Show me your soul…
Sign of love
Show me your soul…

Sign of Love

There’s a map we can’t look at
It’s so wide we’re at a loss
And feel like giving up on knowing
We’re both so shy
And too easily hurt
So we build these tall castles
So that we can just gaze down

A standing ovation of resounding applause
Everyone understands that no one’s begun

We line up our shoulders
In a sign of love
Loving is certainly not impossible
I want to give you what you seek
Show me your soul
Don’t forget that
Love is beside your heart

The guy with the wounded back
I want to face him and draw close
To start, I want to feel your pain
Something like winning against someone
Is the wrong way to better yourself
This high scenery is
For the sake of gazing at with friends

We are always ceaselessly desiring
Without maturing through selfless love
Before we pass by one another

Binding together into
A single sign of love
Our warm hearts are enclosed by love
As if unable to disappear, they continue to light up
Show me your soul
If there’s love, understanding
Trembling in a loud voice

Sign of love
Show me your soul…
Sign of love
Show me your soul…

Read the rest of this entry »

Tags: , ,