Horie Yui

You are currently browsing the archive for the Horie Yui category.

Performed by: Horie Yui
Lyrics: Katou Yukari
Music: Katou Yukari
Arrange: Kawaguchi Keita
Featured in: Toradora Radio end theme, Anisong Plus third end theme
Romanization/translation by M Walk

I my me

kamikuzu no naka marumeta omoi
kamikuzu no mama kidzukarenu you ni
usotsuki demo yowamushi demo
ii ko nishitetara kitto itsushika
anata no hitomi no saki ni watashi iru? inai?
-A I MA I-

ame nochi hare KOKORO mo ODORU
anata nochi watashi
KOKORO URAHARA na mama…mada? nee oshiete
koi wa konna ni hakanai kuse ni
doushite aisazu ni wa irarenai

koyoi tsuki ga utsuroi yuku
akaku natta kono hoho ga sagashite iru
anata no kage
mabataki mo wasurete
furidasu ame namida kakusu
kamisama ga kureta yasashisa kana
“suki datta yo” ienakatta
mune no oku I love I love…I love

anata he no kyori ato nan POINTO?
ato nan SENCHI? nan MIRI?
MIKURO no sekai mienai misete…
nanoku kounen saki no hikari to anata no egao
jiman no me de mitsukete miseru kara

konya yume de aetara ii na
nemurenai yoru wo tsutsunde
deai wa kitto guuzen ja nai
unmei kana? kiseki ka na?
dakara isso kako ni modotte
chigau michi sagashita toshitemo
anata no koto suki ni naru to kimatteru no
my love my love…

Ah- aimai na
Ah- michinu omoi

koyoi tsuki ga utsuroi yuku
akaku natta kono hoho ga
kitai shiteru yume mite iru
please love me

asa mo hiru mo yoru mo anata anata ga ii
anata ja nakya DAME
kono mama zutto suki na mama de itemo ii?
I love I love…I love

I my me

My feelings are crumpled in a scrap of paper
I am not yet aware of that scrap of paper
I’m a liar, I’m a weakling
But if I could become a good girl before I knew it
Would I be before your eyes? Or not?
-UN CLE AR-

Sun after the rain, even my heart dances
You after me
My heart remains contrary… still? Hey, tell me
Even though love is such a transient thing
Why can’t I be without love?

Tonight the moon is changing
My face grows red as I am searching
For your shadow
In a blink I’ve forgotten
The rain starts to fall, hiding my tears
I wonder if god gave you this kindness
I couldn’t say “I love you”
In my heart, “I love, I love…I love”

How many points is the distance to you?
How many centimeters? How many millimeters?
In this micro world I can’t see, show me…
How many hundred millions of light years of light
Lead me to discover the way your eyes light up when you smile?

Tonight, it’d be nice to meet in a dream
Wrapped up in this sleepless night
Our meeting surely wasn’t a chance
Was it fate? Was it a miracle?
Even if I’ve found the wrong path
I have fallen in love with you without fail
My love, my love…

Ah- These unclear
Ah- Unexpired feelings

Tonight the moon is changing
My face grows red
I’m hoping, I’m dreaming
Please love me

In the morning, in the afternoon, in the night, you, it’s good you’re here
Without you it’s no good
As it is, is it okay to always love you?
I love, I love…I love

Read the rest of this entry »

Tags: , ,

Performed by: Horie Yui
Lyrics: Satomi
Music: Funta7
Arrange: Nakatsuka Takeshi
Featured in: Toradora! first end theme
Romanization/translation by M Walk

Vanilla Salt

BANIRA SORUTO de
BANIRA SORUTO de
BANIRA SORUTO de
Burning Love

AMAi dake nara
SORUTO kakemashou

dare yori mo motto motto watashi wo
shitte hoshii kara sarekedashitai
demo dekinai no keiken Nothing
MODOKASHI sugiru

yowasa miseyou to sureba suru hodo
MUDA ni tsuyogari subete ga URAHARA
hontou wa watashi nakimushi nanda
damatte dakedo

demo, AMAi dake no ai wa chotto

watashi ga motometeiru MONO to wa chigau

SHIRO to iwaretara
KURO datte icchau
sunao ni narenai
AMANOJAKU
SUKI to iwaretara
DAIKIRAI datte
ureshii no ni NANI itten darou?

AMAi BANIRA ni
SORUTO kakeru yo ni…

ichizu ni SUKI ni natteshimattara
nijuuyo jikan nanaka kan zutto
anata no koto wo hitasura I think
kanari kyokutan

masaka koko made anata ni HAMAru to
daremo yosou nante shitenakatta
tenkiyohou ja ataranain da
koi no yukue wa

futari de issho ni iru jikan ni
kizamareta omoide wa TAKARAMONO nanda

migi to iwaretara
hidari ni magacchau
sunao ni narenai
AMANOJAKU
SUKI to iwaretara
DAIKIRAI datte
ureshii no ni NANI itten darou?
Burning Love

AMAi dake no BANIRA yori
chotto shio shita hou ga
amami mo mashite yuku shi ne
aki ga konai…

AMAi dake no ai mo sou
chotto shio shita hou ga
futari no kyori mo chijimari
kitto
kyou yori suteki na mirai ga matteru no

SHIRO to iwaretara
KURO datte icchau
sunao ni narenai
AMANOJAKU
SUKI to iwaretara
DAIKIRAI datte
ureshii no ni NANI itten darou?

AMAi dake nara
SORUTO kakemashou

BANIRA SORUTO de
BANIRA SORUTO de
BANIRA SORUTO de
BANIRA SORUTO de

Vanilla Salt

Vanilla salt
Vanilla salt
Vanilla salt
Burning Love

If it’s just sweet
Let’s sprinkle in some salt

More than anyone, I want
You to know me, I want to lay myself bare
But I can’t, I have no experience
It’s too irritating

Probably if we show our weaknesses
It’s futile to reverse all our shows of strength
Because I’m really a crybaby
I’ll just be silent

But a love that is only sweet is a bit…

That’s not what I’m looking for

If someone says “It’s white”
I’ll say “It’s black”
I can’t be honest
Just contradictory
If someone says “I like you”
“I hate you”
Even though I’m happy, why do I say that?

Sprinkle a bit of salt
In the sweet vanilla…

If I came to love whole-heartedly
Twenty-four hours, seven days a week
I’d think of nothing but you
At all

Until we’re there, by no means am I fit for you
No one has such expectations
A weather report can’t successfully tell
The whereabouts of love

When I am with you
Those pieces of memory are my treasures

If someone says “Left”
I’ll turn right
I can’t be honest
Just contradictory
If someone says “I like you”
“I hate you”
Even though I’m happy, why do I say that?
Burning Love

More than vanilla that is only sweet
Salting it a bit is better
That will make it taste sweeter
It won’t grow tiresome…

Also, a love that is only sweet
Salting it a bit is better
The distance between us shortens
Surely
We’re waiting for a future more brilliant than today

If someone says “It’s white”
I’ll say “It’s black”
I can’t be honest
Just contradictory
If someone says “I like you”
“I hate you”
Even though I’m happy, why do I say that?

If it’s just sweet
Let’s sprinkle in some salt

Vanilla salt
Vanilla salt
Vanilla salt
Vanilla salt

バニラソルトで
バニラソルトで
バニラソルトで
Burning Love

Read the rest of this entry »

Tags: , ,

Performed by: Horie Yui with UNSCANDAL
Lyrics: Suzuki Takayuki
Music: Suzuki Takayuki
Arrange: UNSCANDAL
Featured in: School Rumble opening theme
Romanization/translation by M Walk

Scramble

tsutaetai koto ga mou omosugite
kono mama tsuburechaisou desu
kotoba ni dekinai kimochi oosugite
todokanai yo ano hito made chikakute tooi kyori
dokomademo aoi sora onaji you ni miteru no ni
anata ni wa kumori sora mieteru ki ga shichau

GURUGURU mawaru GURUGURU mawaru GURUGURU mawaru GURUGURU mawaru
FURAFURA na FURI shite anata no mune ni tobikomitai
GURUGURU mawaru GURUGURU mawaru GURUGURU mawaru GURUGURU mawaru
FUWAFUWA ni ukabu watashi kyou mo hitori kumo no ue

tsutaetai kotoba mou oosugite
kono mama uta ni narisou desu
sugu soba ni iru hazu na no ni toosugite
todokanai yo ano hito made umaku ikanai yo ne
dokomademo tsudzuku sora nagameru no mo ii kedo
itsumademo aoi sora miteiru dake ja DAME

GURUGURU mawaru GURUGURU mawaru GURUGURU mawaru GURUGURU mawaru
FURAFURA na FURI shite anata no mune ni tobikomitai
GURUGURU mawaru GURUGURU mawaru GURUGURU mawaru GURUGURU mawaru
FUWAFUWA ni ukabu watashi kyou mo hitori kumo no ue

GURUGURU mawaru GURUGURU mawaru GURUGURU mawaru GURUGURU mawaru
FURAFURA na FURI shite anata no mune ni tobikomitai
GURUGURU mawaru GURUGURU mawaru GURUGURU mawaru GURUGURU mawaru
FUWAFUWA ni ukabu watashi kyou mo hitori kumo no ue

Scramble

The things I want to say are too heavy
It appears that I’m still useless
There’s too many feelings, I can’t use words
They won’t reach to that person, even close, the distance is far
Even though we seem to see the same huge blue sky
In you I can only see a cloudy sky

Spinning dizzily, spinning dizzily, spinning dizzily, spinning dizzily
I’m unsteady, making a pretense at wanting to dive into your heart
Spinning dizzily, spinning dizzily, spinning dizzily, spinning dizzily
Floating so lightly, today I’m alone on this cloud

There are too many words I want to say
I’m still changing them into a song
Even though I’m right beside you, it’s too far
They won’t reach that person, it won’t turn out well
It’s fine to just gaze at the huge continuing sky, but
It’s no good to just watch the blue sky forever

Spinning dizzily, spinning dizzily, spinning dizzily, spinning dizzily
I’m unsteady, making a pretense at wanting to dive into your heart
Spinning dizzily, spinning dizzily, spinning dizzily, spinning dizzily
Floating so lightly, today I’m alone on this cloud

Spinning dizzily, spinning dizzily, spinning dizzily, spinning dizzily
I’m unsteady, making a pretense at wanting to dive into your heart
Spinning dizzily, spinning dizzily, spinning dizzily, spinning dizzily
Floating so lightly, today I’m alone on this cloud

Read the rest of this entry »

Tags: , , ,