Performed by: Chatmonchy
Lyrics: Hashimoto Eriko
Music: Hashimoto Eriko
Arrange: Chatmonchy
Romanization/translation by M. Walk
Mikadzuki
MIKADZUKI ni naritakatta
hiroi yozora no naka de tatta hitotsu
hoshi yori mo ookiku kagayaku hikari
shaberanakutemo dareka ga miagetekureru
unmei wo kanjita ano hi wa mou tooku
subete usuku natteite itoshiku omou
ochiteiku jibun ni kon no e no gu wo tashite
guchagucha ni shita
tsukiakari ga mabushikute me wo sorashi
aruitekita watashi to te wo tsunaide
me wo tojite kazu kazoeta
MIKADZUKI ni naritai
kanashimi no kakera wo motanai
shiawase na anata ni naritai
maue wo miageru to soko ni wa
hoshi to onaji you ni tatsu watashi ga ita
tsukiakari no shita jibun no kage wo mite
waratteta watashi to te wo tsunaide
me wo tojite kazu kazoeta
MIKADZUKI ni naritai
kanashimi no kakera wo motanai
shiawase na anata ni naritai
watashi ga hashittemo tachitsukushitemo
kanarazu anata wa soko ni aru
Crescent Moon
I wanted to become the moon
All alone in the wide night sky
Shining with a light brighter than the stars
I didn’t even want to speak, everyone looking up at me
That day I felt my fate is already distant
It’s all become diluted, loving thoughts
The myself that’s falling, the tool to paint a deep-blue picture
I did it sloppily
The too-bright moonlight, understanding my eyes
You walked with me without holding hands
I close my eyes and the number was counted
I want to be the moon
No longer holding fragments of sorrow
I want you to be happy
Look up overhead, right there
The same as the stars, I’ll stand
Beneath the moonlight, I see my shadow
You laughed with me without holding hands
I close my eyes and the number was counted
I want to be the moon
No longer holding fragments of sorrow
I want you to be happy
Whether I’m running or standing still
You’ll definitely be there