Code Geass

You are currently browsing the archive for the Code Geass category.

Performed by: Yukana (as C.C.)
Lyrics: Kuroishi Hitomi
Music/arrange: Kuroishi Hitomi
Featured in: Code Geass C.C. image song
Romanization/translation by M Walk

REINCARNATION

hitori sakyuu ni tatte
furari ten wo aogeba
yurari chihei ga yurete
The sky is crying

kimi wo yurushitanda
ai wo kanjitanda
dakedo hakanai inochi
Now you are dying

mata hitotsu taisetsu na mono
kiekaketeiru
soredemo
namida wa koborenai
eien no la vita to
hikikae ni ushinatta mono wa nan darou
kanashii to kokoro ga
sakendemo unmei no
mawaritsudzukeru asu no michi wa
tomerarenai

kanjou koroshitanda
hyoujou kakushitanda
mujou kono yo wa subete
I’m gonna miss you

fureaeba setsunai omoi
kanjiru koto ga
dekitemo
namida wa koborenai
eien no la vita to
kiesatte iku inochi no omosa doushidarou
jikuu wo koeru tabi
umarekawareru kara
futatabi deaeta nara kimi to
kitto wakaru

soredemo
namida wa koborenai
eien no la vita to
hikikae ni ushinatta mono wa nan darou
kanashii to kokoro ga
sakendemo unmei no
mawaritsudzukeru asu no michi wa
tomerarenai

soredemo
namida wa koborenai
eien no la vita to
kiesatte iku inochi no omosa doushidarou
jikuu wo koeru tabi
umarekawareru kara
futatabi deaeta nara kimi to
kitto wakaru

REINCARNATION

Alone, standing on the dunes
Aimlessly, if I revere heaven
Swaying, the ground sways
The sky is crying

I confided in you
I felt love
However, life is fleeting
Now you are dying

Again important things
Are vanishing
And yet
My tears don’t spill
My life is eternal
On the other hand, what have I lost?
Sadness and spirit
Even if I cry out, fate
Continues to revolve, the path of tomorrow
Is unstoppable

Emotions, I killed them
Expressions, I hid them
This world is nothing but cruelty
I’m gonna miss you

If we touch, I can feel
A painful affection
Even if I do it
My tears won’t spill
My life is eternal
Wouldn’t you agree that wipes away the weight of life
Crossing over space-time
To be reborn
If I could meet you once again
I’d surely understand

And yet
My tears don’t spill
My life is eternal
On the other hand, what have I lost?
Sadness and spirit
Even if I cry out, fate
Continues to revolve, the path of tomorrow
Is unstoppable

And yet
My tears won’t spill
My life is eternal
Wouldn’t you agree that wipes away the weight of life
Crossing over space-time
To be reborn
If I could meet you once again
I’d surely understand

Notes

“la vita” is the best I’ve got for the part that’s just “♥♥♥” in the original lyrics. It makes sense for a C.C. song anyway.

Read the rest of this entry »

Tags: ,

Performed by: Jinn
Lyrics: Jinn
Music: Jinn
Featured in: Code Geass ~Hangyaku no Lelouch~ second opening
Romanization/translation by M Walk

Kaidoku funou

yume miteta, yume
hatenaki tooku
kawaita hibi no sorairo – te no naka

tou kankaku oto no naku de shikousakugo
jikan – kankaku no nai kuukan
toushindai oto no tatete
boku no kao, tsukutte yuku
KIREI ni, katahou dake.

kono te ni ochita,
kusarikake no RINGO
kagami ni utsuru, bokura no uragawa made.

tou kankaku oto no naku de shikousakugo
jikan – kankaku no nai kuukan
toushindai oto no tatete
boku no kao, tsukutte yuku
KIREI ni, ima mo…

tou kankaku hito no naka de shikousakugo
jikan – kankaku no nai kuukan
toushindai tsume wo tatete
boku no kao, kezutte yuku
KIREI ni, katahou dake.

―tou kankaku.

―toushindai

Impossible to Decipher

A dream I saw, a dream
Of an endless distance
The color of the sky of these dried-up days – in my hands

Various intervals, within the sound, trial and error
Time – space without interval
Life-sized, standing in the sound
Composing my face
Beautiful only on one side

This half-rotten apple
Fell into my hand
Until our other side is reflected in the mirror.

Various intervals, within the sound, trial and error
Time – space without interval
Life-sized, standing in the sound
Composing my face
Beautiful, even now…

A remote sensation, within the sound, trial and error
Time – space without interval
Full body support, bearing claws
Carving into my face
Beautiful only on one side

―A remote sensation.

―Life-sized.

Read the rest of this entry »

Tags: ,

Performed by: Hitomi (Kuroishi Hitomi)
Lyrics: Kuroishi Hitomi
Music: Kuroishi Hitomi
Featured in: Code Geass ~Hangyaku no Lelouch~ R2 insert song
Romanization/translation by M Walk

Continued Story

sono hitotsubu no shizuku de sae mo
hana wo mamoru kamoshirenai
sono waraigao tada sore dake de
sashinoberu te ni mo nareru
sono furueteru koe atsumereba
kaze wo okosu kamoshirenai
sono inochi to iu hakanaki akari
tomoshite ashi wo susumeyou

Lalalalalalalalalan
itsuka mata aou
Lalalalalalalalalan
ikiteru kagiri

toki wo koe toraerareteru
afureru kono omoi wa nani?
yasashisa ga mejiri ni niau
ano hitotachi wa ima doko ni iru no?

tonari ni wa atarashii seki
mirai no tame ni mata deau
kazaranai mama dekiru dake
ikite miyou kyou to iu hi
kanashikute hito wa setsunai
soredemo dokomademo michi wa tsudzuku

Lalalalalalalalalan
itsuka mata aou
Lalalalalalalalalan
ikiteru kagiri

Lalalalalalalalalan
kaze wo hakobu mono
Lalalalalalalalalan
asu wo hiraku MERODII

Lalalalalalalalalan
itsuka mata aou
Lalalalalalalalalan
ikiteru kagiri

Lalalalalalalalalan
kaze wo hakobu mono
Lalalalalalalalalan
asu wo hiraku MERODII

Continued Story

Maybe even that drop of grain
Could grow to protect a flower
Until I reach that laughing face
I will even reach out my hands
If you assemble those wavering voices
Maybe you could raise a wind
This transient light called life
Lights the way as you advance

Lalalalalalalalalan
Someday we’ll meet again
Lalalalalalalalalan
Living as best we can

Being imprisoned across time
What are these overflowing thoughts?
The gentleness in the corners of their eyes suit them
Where are such people now?

Beside me in a new seat
For the sake of the future, we’ll meet again
Even if we still can’t dress it up
We can live in this day called today
People who are suffering in pain
Even so, they’ll continue as far as this road goes

Lalalalalalalalalan
Someday we’ll meet again
Lalalalalalalalalan
Living as best we can

Lalalalalalalalalan
Things carried on the wind
Lalalalalalalalalan
A melody that opens the future

Lalalalalalalalalan
Someday we’ll meet again
Lalalalalalalalalan
Living as best we can

Lalalalalalalalalan
Things carried on the wind
Lalalalalalalalalan
A melody that opens the future

Read the rest of this entry »

Tags: , ,

Performed by: Hitomi (Kuroishi Hitomi)
Lyrics: Kuroishi Hitomi
Music/Arrange: Kuroishi Hitomi
Featured in: Code Geass ~Hangyaku no Lelouch~ insert song
Romanization/translation by M Walk

Stories

anata wa watashi no SUTOORIIZU
yonda koto no nai monogatari
anata wa watashi no SUTOORIIZU
yonda koto no nai monogatari

sono hitomi wo mitsumeru to
mishiranu kuni ga mieta

tobira ga hiraita SUTOORIIZU
nido to wa tojinai monogatari
tobira ga hiraita SUTOORIIZU
nido to wa tojinai monogatari

unmei wa kaerarenai
mishiranu kuni he yukou

anata wo mamoritai
tada sono omoi dake de
shikkoku no kono sekai ni
hikari afureru toki made

anata wo mamoritai
tada sono omoi dake de
shikkoku no kono sekai ni
hikari afureru toki made

Stories

You are my stories
A tale that hasn’t been read
You are my stories
A tale that hasn’t been read

Those eyes gazed out
And saw an unknown country

The door opened up stories
Don’t close the tale a second time
The door opened up stories
Don’t close the tale a second time

Fate cannot be changed
Let’s go to an unknown country

I want to protect you
But all I have is that feeling
In this world of pitch-black
Until the time when light overflows

I want to protect you
But all I have is that feeling
In this world of pitch-black
Until the time when light overflows

Read the rest of this entry »

Tags: , ,

Performed by: Fukuyama Jun
Lyrics: Sakai Mikio
Music: Sakai Mikio
Arrange: Sakai Mikio
Featured in: Code Geass Lelouch image song
Romanization/translation by M Walk

never end

never end tatoe yume ga kanaou tomo
never again egao miseru koto wa nai darou

toki wa tomarazu kono mi wo kodoku no michi he to sasou
korogaritsudzuketeyuku dake ka? kamen wo kaburinagara

never end fureau mono kizutsukete
never again ayamachi kasaneta hibi wa sugite

jibun wo tsuranuku tame ni nani wo ushinatta no darou?
nikushimi no hokosaki no kono mune hora dareka ga neratteru

maware maware sadame no rasen yo  sono saki ni kotae ga matsu nara
nishi he higashi he kita he minami he kono ashi de daichi wo kizamou

never end hito wa naze ni kurikaesu?
never do again kyoei ni saku hana ni you koto wo

misekake no ai ya yume ni dakare doko he yukou toshite iru?
kokoro no nakigara ga sakebu darou mirai wa soko ni nai to…

meguri meguru omoi hotobashire tachitomaru wake ni wa ikanai
mune no oku ni kakushita namida wo jounetsu no ame ni kaenagara

maware maware sadame no rasen yo  sono saki ni kotae ga matsu nara
nishi he higashi he kita he minami he daichi wo kizamu tame

meguri meguru omoi hotobashire tachitomaru wake ni wa ikanai
mune no oku ni kakushita namida wo jounetsu no ame ni kaenagara

never end

never end Certainly, my wish will come true
never again It seems I cannot show a smile

This body that can’t stop time is called down the path of loneliness
Will it just continue to roll on? As I put on my mask

never end Those who grow close get wounded
never again The days pass, piled with indiscretions

What must I lose to stay true to myself?
The spear of hatred in this heart, look who it aims for

Spinning, spinning, the spiral of fate, if the answer waits at its destination
To the west, to the east, to the north, to the south, these legs will carve up the earth

never end Why do people do things again and again?
never do again Intoxicated with the blossoming flowers of vanity

Where will pretending to embrace love and dreams get me?
The remains of my heart cry out that there is no future there…

Around and around, my feelings spill out, but I can’t stop now
The tears hidden in my heart turn to a rain of passion

Around and around, my feelings spill out, but I can’t stop now
The tears hidden in my heart turn to a rain of passion

Read the rest of this entry »

Tags: , ,

Performed by: access
Lyrics: Inoue Akio
Music: Asakura Daisuke
Arrange: Asakura Daisuke
Featured in: Code Geass (ep 24/25 op)

Hitomi no tsubasa

itamu basho wa dare ni mo iwanai
isogu kokoro ga kakushita yume wo

komaresou na hitomi de mitsumeru

osae kirenai CHIKARA dake
hanasazu ni tobidatsu

meguriai ga ugokidasu
unmei wo hayamete

jibun wo dakishimeteru ryoute wo
kimi no tame ni hodoite miru kedo

todokanai sabishisa ga aru dake

kazoe kirenai negai kara
azayaka ni hikiyose

kanau you ni furesugita
setsunasa ga kienai

osae kirenai CHIKARA dake
hanasazu ni tobidatsu

meguriai ga ugokidasu
unmei wo hayamete

semete kimi ga kakenukeru
isshun wo oshiete

Wings of the Eye

That painful place no one speaks of
Hurriedly my heart hid its dream

As if broken, eyes gazed out

Won’t you stop this power?
I can’t let it go, I take off

A chance meeting begins to move
Destiny accelerates

Embracing myself with both hands
For your sake, I try to let go but

I can’t reach, there’s only loneliness there

Won’t you count, from those wishes
Drawing brilliance towards you

So they could come true, we touched too much
Painfulness disappears

Won’t you stop this power?
I can’t let it go, and I take off

A chance meeting begins to move
Destiny accelerates

At least I ran past you
Tell me that moment

Read the rest of this entry »

Tags: ,